La música es una excelente forma de practicar tu nuevo idioma, y el k-pop le ofrece a todas las personas que aprenden coreano la oportunidad de aprender no solo expresiones útiles, sino también de conocer sobre la cultura coreana, incluyendo su sistema de honoríficos.
Los honoríficos son diferentes formas de las palabras que reflejan grados de cortesía según el tipo de relación social entre los hablantes. En la mayoría de las canciones de k-pop vas a escuchar no-honoríficos: el estilo íntimo e informal que se usa en conversaciones entre amigos cercanos. Si estás aprendiendo coreano, también es muy importante que conozcas la forma cortés de cada una de estas palabras y expresiones. ¡Después de todo, son las que usarás en la mayoría de las situaciones sociales!
Veamos algunas de las expresiones y los matices culturales que puedes aprender de las canciones de k-pop:
1. Cómo saludar y presentarte
El primer sencillo de TWS explora la emoción de conocer nuevos amigos por primera vez, ¡así que es una gran canción para practicar cómo presentarte!
Artista: TWS
Canción: Plot Twist (첫 만남은 계획대로 되지 않아)
Dato cultural: En Corea, las personas de la misma edad a menudo son consideradas amigas, así que es posible que no usen honoríficos en sus primeros encuentros, en especial entre compañeros de clases. Sin embargo, en situaciones más formales, se suele usar honoríficos al presentarse.
Letra | Traducción | Versión cortés |
---|---|---|
-이름이 뭐야? Ireumi mwoya? |
¿Cuál es tu nombre? | 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? |
내 이름은OO야. Nae ireumeun OO-ya. |
Mi nombre es OO. | 제 이름은 OO예요. Je ireumeun OO-yeyo. |
만나서 반가워. Mannaseo bangawo. |
Encantado de conocerte. | 만나서 반가워요. Mannaseo bangawoyo. |
내일 또 봐. Naeil tto bwa |
Nos vemos mañana. | 내일 또 봐요. Naeil tto bwayo |
안녕. Annyeong. |
Adiós. | 안녕히 가세요. / 안녕히 계세요. Annyeonghi gaseyo./ Annyeonghi gyeseyo. |
2. Palabras de aliento
Fighting de Seventeen BSS transmite el mensaje de superar las dificultades y encontrar tu fuerza interior en los momentos difíciles, ¡así que escucharás muchas formas de alentar por ti y por tus colegas que aprenden coreano!
Artista: Seventeen BSS
Canción: Fighting
Dato cultural: el verso “Take-out coffee로 (Ame, Ame, Ame, Ame)” se refiere a la predilección de los coreanos por el café americano helado, una opción popular por su conveniencia durante las horas laborales. ¡Es importante tener un poco de confort en los momentos más estresantes!
Letra | Traducción | Versión cortés |
---|---|---|
필요해. Pilyohae. |
Lo necesito. | 필요해요. Pilyohaeyo. |
힘을 좀 내어보자. Himeul jom nae-eo boja. |
Reunamos algo de fuerza. | 힘내요. Himnaeyo. |
파이팅 해야지. Paiting haeyaji. |
Vamos por ello. | 파이팅! Paiting! |
3. Frases para comprobar que alguien esté bien
SOLO es una canción sobre las repercusiones de una ruptura amorosa e incluye expresiones que se usan con frecuencia cuando quieres saber si alguien está bien. ❤️
Artista: Jennie de BLACKPINK
Canción: SOLO
Dato cultural: En Corea, preguntar sobre las comidas es una manera de demostrar que te interesa el bienestar de una persona. ¡Por este motivo, la comida es clave para interactuar en Corea!
Letra | Traducción | Versión cortés |
---|---|---|
뭐 해? Mwo hae? |
¿Qué estás haciendo? | 뭐 해요? Mwo haeyo? |
어디야? Eodiya? |
¿Dónde estás? | 어디예요? Eodiyeyo? |
밥은? Babeun? |
¿Comiste? | 밥은 먹었어요? Babeun meokutseyo? |
잘 자. Jal ja. |
Buenas noches. | 잘 자요. Jal jayo. |