El álbum más reciente de Beyoncé, Cowboy Carter, pone a Texas en primer plano. ¡Por eso, es el lugar ideal para aprender muchas palabras y expresiones sobre Texas y su cultura!

Si te preguntan por qué estás escuchando Texas Hold 'Em en lugar de estudiar, diles que estás aprendiendo todo esto:

La guía de Beyoncé para guardar secretos

El primer sencillo del álbum de Beyoncé es Texas Hold ‘Em, que recibe su nombre de una versión particular del póker (un juego de cartas) que puede haber sido originado en Texas. En esta versión del juego es importante que tus contrincantes no sepan qué cartas tienes (o si se trata de buenas o malas cartas), así que tú keep your cards close to your chest (“mantienes tus cartas cerca de tu pecho”) o hold’em close (“las mantienes cerca”). De hecho, ahora se usan estas expresiones en inglés para decir “tener discreción” o “no decir demasiado ni revelar demasiada información”.

Cuando sea hora de revelar tus cartas, puedes lay your cards down (literalmente “posar tus cartas”, que se traduce como “poner las cartas sobre la mesa”), ¡que es una expresión que aparece en la canción! Al igual que en los juegos de Texas Hold ’Em, esta expresión significa actuar con honestidad y revelar la información que estás ocultando.

Deja que Beyoncé te enseñe algo de baile

La canción Texas Hold’ Em también contiene muchas referencias a bailar, en especial los tipos de danzas country que habrían sido populares en reuniones rurales de todo el estado:

Slow dance
(Literalmente “bailar lento”)
Bailar lentamente y de cerca con otra persona (¡quizás tu interés amoroso!) una canción romántica con un ritmo lento.

Boogie
Una palabra para “bailar” que proviene de la música de blues de EE. UU. y su cultura.

Hoedown
(Literalmente “azada abajo”)
Un tipo de danza, en especial en fiestas o reuniones grandes en el sur de EE. UU. (¡incluido Texas!).

Take it to the floor
(Literalmente “llévalo a la pista”)
¡Ve a la pista de baile a solucionar tus problemas! Esta expresión es similar gramaticalmente a la expresión take it outside (“llévalo afuera”), que se refiere a llevar fuera una discusión que se está volviendo acalorada para resolverla (probablemente con una pelea). 🫣

Spin me
(Literalmente “gírame”)
Esta es la expresión que se usa para el conductor en el baile, a menudo un hombre, que guía a su pareja de baile en un spin (giro) o twirl (giro rápido).

Todo es más grande en Texas, incluido el clima

En EE. UU. existe un refrán (popularizado por los texanos, sin duda) que dice Everything is bigger in Texas (“todo es más grande en Texas”), y es algo cierto… ¡al menos cuando hablamos del clima!

Algunas expresiones sobre el clima y la información cultural también llegaron hasta Texas Hold ‘Em. Todos en Texas conocen las heatwaves (“olas de calor”), que son un período extendido de tiempo (muchos días o semanas) de un clima especialmente caluroso. Gran parte del oeste de Texas está cubierto por el Desierto de Chihuahua, mientras que el este de Texas (¡incluido Houston, que es de donde es Beyoncé!) es conocido por ser muy húmedo. ¡Donde sea que estés en Texas, ten por seguro que el verano será caluroso!

Otro fenómeno común en Texas son los tornados (que significan lo mismo que en español). Estas violentas tormentas llegan muy de repente, en general durante las intensas tormentas eléctricas de verano, cuando el viento empieza a rotar como un embudo desde las nubes y hasta el suelo. Como dice Beyoncé, cuando viene un tornado debes hit the basement (“ir al sótano”): buscar refugio bajo tierra, como en el sótano de una casa, para protegerte del viento y los escombros que el tornado puede recoger y lanzar. La gente a veces solo tiene algunos minutos para refugiarse de un tornado, así que haz como canta Beyoncé: We’re running to the first spot that we can find (“Estamos corriendo al primer lugar que podemos encontrar”).

Canta y aprende Ya Ya

La música es una excelente forma de practicar tu nuevo idioma y de aprender sobre la cultura. ¿Qué mejor maestra que Beyoncé para aprender algunas cosas del inglés mientras cantas?