¡A los estadounidenses les encanta el baseball! Quizás sea por eso que las expresiones del béisbol se convirtieron en una parte importante del inglés de EE. UU. Entender estas expresiones te ayudará a convertirte en un mejor hablante de inglés… ¡y podrías volverte fan del deporte!
Veamos 8 expresiones del béisbol y cómo usarlas. ⚾
To hit it out of the park
En béisbol, cuando un jugador golpea la bola fuera del estadio, o park (literalmente “parque”), ha anotado una run (o “carrera”), y a menudo el público estalla de la emoción. Así que si alguien te dice “you hit it out of the park” (“la golpeaste fuera del estadio”), deberías sentir orgullo: ¡significa que has hecho un gran trabajo!
To strike out
Si un jugador no logra golpear la bola en las tres oportunidades que tiene, se dice que ha quedado eliminado, o struck out (que es el pasado irregular de strike out). Si estás struck out, significa que fallaste en tu tarea. ¡Más suerte la próxima!
In the big leagues
El béisbol profesional en EE. UU. está dividido en ligas. La liga más alta, con los mejores jugadores, se llama major leagues (“ligas mayores”) o the big leagues (“las grandes ligas”). Por eso, si estás in the big leagues (“en las grandes ligas”), significa que estás en el nivel más alto y prestigioso de algo, y que estás compitiendo contra las personas más talentosas del campo.
Out of your league
Otra expresión que se origina en las ligas de béisbol. Si algo o alguien está out of your league (“fuera de tu liga”), significa que esa persona o cosa está más allá de tu habilidad o estatus.
To play hardball
Esta expresión deriva del tipo de bola que se origina en béisbol, que es bastante dura, en especial si la comparamos con la bola más suave que se usa para un deporte similar: el softball (¡que literalmente significa “bola suave”!). Por eso, cuando dices que alguien play hardball (“juega duro”), significa que no se está tomando a su oponente a la ligera. De hecho, podría significar que usará tácticas agresivas o deshonestas para ganar.
To take a rain-check
En los días lluviosos, los juegos de béisbol pueden ser cancelados, así que los fanáticos reciben checks (boletos) que les permiten volver a ver el juego cuando se reprograme. Del mismo modo, si alguien te invita a hacer algo que suena divertido, pero no puedes ir, podrías decirle a esa persona que te gustaría take a rain check (literalmente “tomar un boleto de lluvia”). Es una forma de decirle que aunque no puedes aceptar su invitación ahora, te gustaría hacer algo similar en el futuro.
Out of left field
En béisbol, cuando el bateador golpea la bola, es menos probable que ésta se vaya al lado izquierdo del campo. Por este motivo, si algo es out of the left field (“del jardín izquierdo”), significa que es inusual o inesperado, a veces en un sentido negativo.
Batting 1000
Si un jugador de béisbol está batting 1000 (“bateando 1000”), significa que está logrando golpear cada bola cuando es su turno. Así que si estás batting 1000, felicitaciones: ¡lo estás haciendo perfecto!
¡Estas expresiones te llevarán a las grandes ligas!
La próxima vez que converses en inglés, intenta usar alguna de estas expresiones. ¡Sin dudas vas a hit it out of the park! ⚾