Eurovisión se ha vuelto cada vez más popular a nivel mundial, pero, ¿sabías que la idea nació en una pequeña ciudad costera en el noroeste de Italia?

El Festival di Sanremo (Festival de la Canción de San Remo) ha presentado a músicos y artistas que más tarde ocuparían un lugar en el escenario mundial de Eurovisión e incluso más allá: el campeón del Festival del 2021 (y ganador de Eurovisión 2021) Måneskin y la canción “Volare”, por nombrar solo dos de ellos.

¿Cómo fue que un pequeño programa de radio italiano de comienzos de los años 50 hizo que todo el mundo se pusiera a cantar (y competir)?

San Remo y cómo Italia hizo cantar a toda Europa

Febrero en Italia es sinónimo del Festival di Sanremo, un evento de 5 días de la región que conoces por el pesto, la focaccia y Cinque Terre. Toda Italia se mantiene sul pezzo (informada) sobre cada detalle del espectáculo, sus anfitriones, participantes e invitados.

Las primeras ediciones de San Remo eran transmitidas por radio (hasta 1955, cuando la empresa de radiodifusión pública italiana pudo transmitir el Festival por toda Europa occidental, con una nueva tecnología llamada Eurovisión (¿te suena familiar?). 

A lo largo de los años, San Remo ha reflejado la evolución de la sociedad italiana y sus gustos musicales, desde las tradicionales canzoni d’amore (canciones románticas) que dominaron en los primeros años, a las actuaciones del pop multiculturales e internacionales de los últimos años.

A pesar de los cambios en las tendencias musicales, los italianos siguen amando el Festival porque, como dice una antigua canción, Sanremo é Sanremo (¡San Remo es San Remo!).

Non solo canzonette: ¡No solo se trata de las canciones!

San Remo refleja las tendencias, la política y los eventos de la actualidad, e incluye temas como el género y la inmigración, a pesar de que muchos argumentan que sono solo canzonette (“Son solo canciones”). Por ejemplo, el Festival ha sido criticado por la poca representación de artistas mujeres. Los hombres dominan la búsqueda de talentos de las disqueras, lo que conduce a que se presente a una mayoría de artistas hombres. La última vez que hubo una vincitrice (ganadora) fue en el 2014 y en el 2023 no hubo mujeres dentro del top 5.

El Festival también ha abordado temas como l’immigrazione (la inmigración). En el 2019, el director artístico del Festival y el presentador hicieron comentarios sobre la forma en la que el gobierno manejaba la crisis inmigratoria, lo que encendió un gran debate en todo el país. Cuando Mahmood, un cantante de ascendencia egipcia, ganó con Soldi (dinero), una canción con un ritmo urbano y con partes en italiano, llevó a que los políticos utilizaran su victoria para su agenda antiinmigratoria.

Luego, en el 2023, una carta del presidente ucraniano Zelenski dio lugar a un agitado debate sobre el rol del Festival como puro entretenimiento o como una plataforma para problemas sociales y morales. A pesar de las distintas opiniones, las apasionadas discusiones sobre las conversaciones políticas del Festival se han vuelto un ritual anual que une a todos los italianos: O si odio o si ama, ma tutti ne parlano! (“¡O lo odias o lo amas, pero todos hablan de él!”)

Lecciones de italiano en canciones de San Remo

Las canciones más recientes que han competido en el Festival representan una variedad de temas, estilos e incluso idiomas que muestran a la Italia de hoy en día.

Mahmood es un nuevo y emocionante artista que ha introducido nuevos estilos musicales a la audiencia de San Remo. Su canción ganadora en el 2019, Soldi (dinero), incluye tanto italiano como árabe:

Italiano y árabe Traducción
Waladi waladi habibi ta'aleena
Mi dicevi giocando giocando con aria fiera
Waladi waladi habibi sembrava vera
La voglia, la voglia di tornare come prima
Hijo mío, hijo mío, amor mío, ven aquí
Solías decir jugando, jugando con orgullo
Hijo mío, hijo mío, amor mío, parecía cierto
El anhelo, el anhelo de volver a como era antes

Mahmood ganó el Festival en una segunda ocasión en el 2022 ¡y volverá a competir en el 2024! Su primera victoria fue en dueto con Blanco (un joven músico que publicó su primer álbum en el 2021) con la canción Brividi (escalofríos). ¡Esta canción es una excelente forma de practicar los verbos condicionales!

Italiano Traducción
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via
Accetterei anche una bugia
Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco
Y me gustaría robar un cielo hecho de perlas para ti
Y pagaría para irme lejos
Incluso aceptaría una mentira

En el 2021, el dúo Colapesce y Dimartino tocó una canción titulada Musica Leggerissima (“Música ligerísima”), que contiene algunas características de musica leggera, un tipo de música pop con letras fáciles de entender, tonadas pegadizas y pensada estrictamente para el entretenimiento. No tardó en convertirse en un tormentone, ¡una canción que tocan en todas partes!

Italiano Traducción
Metti un po' di musica leggera
Perché ho voglia di niente
Anzi leggerissima
Parole senza mistero
Allegre, ma non troppo
Pon algo de música ligera
Porque no tengo ganas de nada
De hecho, muy ligera
Palabras sin misterio
Alegres, pero no demasiado

El mismo año, la ahora mundialmente famosa banda Måneskin ganó San Remo con Zitti e Buoni (“cállate y sé bueno”), ¡una canción que es todo menos musica leggera y que los llevó a ganar Eurovisión.

Italiano Traducción
E buonasera signore e signori [...]
Sono fuori di testa
Ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa
Ma diversa da loro
Y buenas tardes damas y caballeros […]
Estoy fuera de mis cabales
Pero diferente de ellos
Y tú estás fuera de tus cabales
Pero diferente de ellos

Buon divertimento: ¡qué te diviertas!

El Festival de San Remo se celebra cada febrero, ¡así que todavía tienes tiempo para prepararte con tus lecciones de italiano en Duolingo! ¡Presta atención a las palabras y frases que te resulten familiares y podrás cantar a coro el próximo tormentone antes de lo que imaginas!