L'Eurovision a gagné en popularité dans le monde entier, mais saviez-vous que tout avait commencé dans une petite ville côtière du nord-ouest de l'Italie ?
Le Festival di Sanremo (Festival de musique de Sanremo) a mis en lumière des musiques et des artistes qui se sont ensuite imposés sur la scène mondiale, à l'Eurovision et au-delà. Par exemple, la chanson Volare ou encore Måneskin, les vainqueurs du Festival 2021 (et vainqueurs de l'Eurovision 2021), pour ne nommer qu’eux.
Comment une petite émission de radio italienne du début des années 1950 a-t-elle réussi à faire chanter le monde entier, et à créer une compétition internationale ?
Sanremo, ou comment l'Italie a fait chanter toute l'Europe
En Italie, le mois de février est marqué par le Festival de Sanremo, un événement de cinq jours organisé dans une région connue pour le pesto, la focaccia et les Cinque Terre. Toute l'Italie a les yeux tournés vers l'émission, ses animateurs, ses candidats et ses invités.
Les premières éditions de Sanremo ont été retransmises à la radio jusqu'en 1955, date à laquelle la société gérant la radio publique italienne a pu retransmettre le festival dans toute l'Europe occidentale grâce à une nouvelle technologie appelée Eurovision. D’ailleurs, ce nom ne vous rappellerait pas quelque chose ?
Au fil des ans, Sanremo a reflété l'évolution de la société italienne et de ses goûts musicaux, des traditionnelles canzoni d'amore (chansons d'amour) qui ont dominé ses premières éditions aux spectacles pop, multiculturels et internationaux de ces dernières années.
Malgré l'évolution des tendances musicales, les Italiens continuent d’apprécier ce festival, car comme le dit un vieux jingle, Sanremo è Sanremo (« Sanremo, c'est Sanremo ») !
Non solo canzonette! Pas que des chansonnettes !
Le Festival de Sanremo reflète les tendances, la politique et les événements du moment, y compris les questions de genre et d'immigration, même si certains diront que sono solo canzonette (« ce ne sont que des chansonnettes »). Par exemple, le festival a été critiqué pour la sous-représentation des femmes artistes. Les maisons de disques recherchent surtout des artistes masculins, donc ce sont eux qui sont le plus souvent mis sur le devant de la scène. La dernière vincitrice (gagnante) remonte à 2014, et en 2023, aucune femme n’a figuré dans le top 5.
Le festival a également abordé la question de l'immigrazione (immigration). En 2019, le directeur artistique et présentateur du festival a commenté les actions du gouvernement sur la crise migratoire, ce qui a suscité un vif débat dans tout le pays. Lorsque Mahmood, un chanteur d'origine égyptienne, a remporté la victoire avec Soldi (« Argent »), une chanson au rythme urbain et partiellement en arabe, des politiciens de premier plan ont instrumentalisé sa victoire au service de leurs programmes politiques anti-immigration.
En 2023, une lettre du président ukrainien Zelensky a suscité un débat sur le rôle du festival en tant que simple divertissement ou en tant que plateforme où évoquer les questions sociales et morales. Les discussions houleuses et passionnées autour des sujets politiques abordés pendant le festival sont devenues un rituel annuel, unissant les Italiens : O si odia o si ama, ma tutti ne parlano (« Que l'on déteste ou que l'on aime, tout le monde en parle ») !
Apprendre l'italien grâce aux chansons de Sanremo
Les chansons récentes présentées au festival représentent une grande variété de thèmes, de styles et même de langues qui illustrent l'Italie d'aujourd'hui.
Mahmood est un nouvel artiste passionnant qui a fait découvrir de nouveaux styles musicaux au public du Sanremo. Sa chanson Soldi (« Argent »), qui a remporté l'édition 2019, comprend à la fois de l'arabe et de l'italien :
Italian | Translation |
---|---|
Waladi waladi habibi ta'aleena Mi dicevi giocando giocando con aria fiera Waladi waladi habibi sembrava vera La voglia, la voglia di tornare come prima |
Mon fils, mon fils, mon amour, viens ici Tu disais jouer, jouer d'un air fier Mon fils, mon fils, mon amour Cela semblait vrai L'envie, l'envie de revenir à comme c’était avant |
Mahmood a remporté le festival une deuxième fois en 2022 et participera de nouveau à la compétition en 2024 ! Sa première victoire était en duo avec Blanco, un jeune musicien qui venait de publier son premier album en 2021, avec une chanson intitulée Brividi (« Frissons »), qui est un excellent moyen de pratiquer les verbes au conditionnel !
Italian | Translation |
---|---|
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre E ti vorrei rubare un cielo di perle E pagherei per andar via Accetterei anche una bugia |
Et je voudrais t'aimer, mais je fais toujours des erreurs Et je voudrais te voler un ciel de perles Et je paierais pour m’en aller J'accepterais même un mensonge |
En 2021, le duo Colapesce et Dimartino interprète une chanson intitulée Musica Leggerissima (« Musique très légère »), qui décrit certaines caractéristiques de la musica leggera, un type de musique pop aux paroles faciles à comprendre, aux airs entraînants et destiné uniquement au divertissement. Cette chanson est rapidement devenue un tormentone, une chanson à succès jouée partout !
Italian | Translation |
---|---|
Metti un po' di musica leggera Perché ho voglia di niente Anzi leggerissima Parole senza mistero Allegre, ma non troppo |
Mettez de la musique légère Parce que je n'ai envie de rien En fait, très légère Des mots sans mystère Joyeux, mais pas trop |
La même année, le groupe Måneskin, désormais mondialement connu, a remporté Sanremo avec Zitti e Buoni (« Tais-toi et sois sage »), une chanson qui est tout sauf de la musica leggera. Le groupe a ensuite remporté l'Eurovision !
Italian | Translation |
---|---|
E buonasera signore e signori [...] Sono fuori di testa Ma diverso da loro E tu sei fuori di testa Ma diversa da loro |
Et bonsoir mesdames et messieurs [...] J'ai perdu la tête Mais pas comme eux Et vous avez perdu la tête Mais pas comme eux |
Buon divertimento! Amusez-vous bien !
Le Festival de Sanremo a lieu chaque année au mois de février. Vous avez donc encore le temps de pratiquer votre italien avec Duolingo ! Tendez l'oreille et essayez d'entendre des mots et expressions que vous connaissez, et vous chanterez bientôt vous aussi le nouveau tormentone.