韓国への旅行をご予定のみなさん!エンターテイメント、グルメ、自然、そして街歩き...あれもしたい、これもしたいと、ワクワクしていることでしょう。

お待ちかねのバケーションに出発する前に、まずはパスポートを持ったか確認。それから、目的地ですぐに役立つ8つのフレーズも予習しておきましょう!

감사합니다
ローマ字表記:
gam-sa-ham-ni-da
翻訳:ありがとうございます
外国での旅をスムーズにするカギは、礼儀と感謝の言葉です(子どものときによく、お母さんから「ほら『ありがとう』は?」と言われませんでしたか?)。韓国語には、相手への敬意を言葉で表す習慣があります。この表現はフォーマルな「ありがとう」なので、どんな場面でも使って大丈夫です。

죄송합니다 
ローマ字表記:
joe-song-ham-ni-da
翻訳:すみません
「すみません」を言えるようにしておけば、旅行中のピンチを切り抜けることができます。よりフォーマルな表現が必要とされる場面では、軽く頭を下げながら話しかければ、より礼儀正しい印象を与えることができます(日本語で話す場合と同じく、挨拶やお礼の言葉にお辞儀を添える習慣があります)。

당기세요  /  미세요 
ローマ字表記:
dang-gi-se-yo / mi-se-yo
翻訳:引いてください/押してください
ドアを押すべきか引くべきかは、試してみればわかります。しかし、それが事前にわかれば、入口でオロオロせずに済みますよね。

주세요
ローマ字表記:
Ju-se-yo
翻訳:~をください
注文のときに、欲しい物の名前の後にこのフレーズを言ってください。単語がわからなければ、スマホの写真を見せたり、指さしたりして、「주세요」と付け加えましょう。この超実用的なフレーズは、ショッピングでもカフェでも、フル活用できます。

매워요?
ローマ字表記:
Mae-wo-yo?
翻訳:辛いですか?
韓国にはプルダック(火鶏)、トッポギ(餅のチリソース煮)、チャンポン(辛い海鮮麺)など、かなり辛い料理が多くあります。メニューを見てどれだけ辛いか心配になった人、あるいはそもそも辛いものが苦手な人は、このフレーズを言えるようにしておけば、料理を口に入れてから飛び上がる事態を防げます。

잘 먹겠습니다
ローマ字表記:
Jal-meok-get-seum-ni-da
翻訳:いただきます
このフレーズを直訳すれば「私はよく食べます」という意味になります(グルメの国でよく食べるのは、当たり前と言えば当たり前ですが...)。しかしその裏にある意味は「私のために時間と労力を使って料理をしてくれてありがとう、感謝の気持ちを込めていただきます」です。一般的には、グループで食事をしているときに食事を始める合図として使う言葉ですが、食事を作ってくれた人や、食事をごちそうしてくれた人に対し直接的に言うこともあります。

어떤 케이팝 그룹을 가장 좋아해요?
ローマ字表記:
Eotteon keipap geurub-eul gajang joahaeyo?
翻訳:どのK-POPグル―プが一番好きですか?
韓国のエンターテイメント産業が世界的ブームの今、それが動機で韓国を訪れる人も多いことでしょう。仮にそうではなくても、誰かと世間話をしたいが何を話したらいいかわからないという場合、K-POPは会話の糸口として最適です。なぜなら、K-POPは韓国経済に推定50億ドルもの収入をもたらす巨大産業であり、誰もが多かれ少なかれ知っている話題だからです。もしかしたら、これまで知らなかったおすすめの音楽を教えてもらえるかもしれませんよ!また、K-POPの推し活を語学習得にうまく役立てている学習者もいます。

대박
ローマ字表記:
Dae-bak
翻訳:すごい、素敵、素晴らしい、ヤバい!
これは、喜びや興奮を表現するスラングです!この言葉は、嬉しいサプライズに対し使います。旅行中、「来てよかった!」「信じられない!」と大感激する瞬間がきっとあるはず。その時のために、ひそかに仕込んで覚えておきましょう。

韓国語フレーズを覚えたら、いざ出発!

 覚えたばかりの韓国語のスキルを使うのは、自信がなかったり、恥ずかしかったりするかもしれません。でも、ちょっとだけ勇気を持って!少しずつでも韓国語のフレーズを実際に使ってみて、現地での交流を思い切り楽しんでくださいね。