Está em busca de um novo jeito de mostrar às pessoas da sua vida que você as ama e também ama aprender inglês? Então experimente usar um apelido carinhoso nesse idioma! Seja com um clássico dos velhos tempos ou algo com um toque mais moderno, talvez você encontre a linguagem do amor que estava procurando.
Os apelidos carinhosos mais comuns em inglês
Aqui estão algumas das formas mais comuns de chamar o seu amor na língua inglesa. Você vai ver que a maioria delas tem origem em palavras usadas para coisas doces e açucaradas!
Apelidos carinhosos em inglês | Tradução literal |
---|---|
honey | mel |
sweetheart | coração doce |
sweetie | docinho; abreviação de sweetheart |
dear | querida ou querido; palavra que originalmente significava “precioso” ou “caro” |
darling | antigo diminutivo de dear |
my love | meu amor |
baby | bebê |
babe | abreviação de baby; enquanto baby se pronuncia “bêibi”, com duas sílabas, babe se pronuncia “bêib”, com o segundo “b” praticamente mudo, quase como se fosse uma sílaba só |
Você não precisa se preocupar com o gênero da pessoa quando for usar esses apelidos, pois eles servem para todo mundo: por exemplo, honey funciona da mesma forma para o namorado, a namorada ou pessoas de qualquer gênero.
Mas esses apelidos não servem apenas para parceiros românticos! Pais, avós e outros cuidadores também usam palavras como honey, sweetheart e dear com as crianças. E não se surpreenda se uma vovozinha ou um vovozinho simpáticos usarem um desses termos carinhosos com você para pedir ajuda no mercado!
Apelidos carinhosos criativos em inglês
Além dos apelidos clássicos, existem muitas outras formas criativas e surpreendentes para usar com o seu amor (ou você já prefere sweetheart?). Elas também funcionam com qualquer gênero!
Apelidos carinhosos criativos em inglês | Tradução literal |
---|---|
cutie | fofinha ou fofinho; diminutivo de cute (fofa ou fofo) |
sugar | açúcar |
sweetie pie | torta docinha; sweetie é o diminutivo de sweet (doce) |
pumpkin | abóbora |
snuggle bug | bichinho do chamego |
love bug | bichinho do amor |
cuddle bug | bichinho do abraço |
cuddle bunny | coelhinho do abraço |
sweet pea | ervilha doce |
honey bunny | coelhinho do mel |
angel | anjo |
buttercup | botão de ouro (um tipo de flor), ou literalmente, xícara de manteiga |
Atenção: muitos desses apelidos criativos são tão melosos que chegam a ser enjoativos… E algumas pessoas podem achar brega e ficar com vergonha se você utilizá-los!
Os mais novos apelidos carinhosos em inglês
Se você não gosta muito da ideia de chamar a pessoa amada de inseto do chamego, talvez prefira estes apelidos carinhosos mais modernos:
Bae (ou bay) e bb são abreviações relativamente novas de baby e são mais rápidas de digitar quando você quer mandar uma mensagem para o seu amor — já imaginou ter que escrever sweetie pie todas as vezes?!
Existem muitas histórias sobre como o apelido bae começou a ser usado: provavelmente foi como uma abreviação do famosíssimo baby, mas também há quem diga que é uma sigla para before anyone else (antes de qualquer outra pessoa).
Bae surgiu no inglês afro-americano, assim como boo, mas agora ambos são utilizados por falantes de inglês de muitos países e etnias.
Outras palavras que estrearam há pouco tempo no rol de apelidos carinhosos são bubba, bubs, shawty (da palavra shorty, que já é um diminutivo de short, ou “baixo”), sugarplum, mother (sim, acredite se quiser!) e papi, importado do espanhol por meio da influência latino-americana nos EUA.
Também há algumas formas mais novas específicas para cada gênero, como wifey (diminutivo de wife, ou “esposa”; algo como “esposinha”) e hubby (diminutivo de husband, ou “marido”; algo como “maridinho”).
E ainda existem muitos outros apelidos que vieram do mesmo lugar de onde esses saíram: por exemplo, você já ouviu falar de pookie (um diminutivo que não significa nada, mas é muito fofinho), que veio do TikTok?
Demonstre o seu amor por meio do idioma!
Quer manter a chama da paixão acesa? Pode ser cuddle bug, pookie ou o bom e velho darling: use um desses apelidos carinhosos em inglês hoje mesmo!