Hello! Hi! What’s up? São muitas as formas de cumprimentar alguém em inglês e começar uma conversa. Hello é a mais comum, mas, se você quer alternativas, continue lendo!
17 formas de dar oi em inglês
Em cidades grandes nas quais se fala inglês, não se espera que você cumprimente todo mundo por quem passar (dependendo da cidade, isso pode ser impossível). Já se você está em uma cidade menor ou em um local onde conhece a maioria das pessoas, como na escola ou no trabalho, é comum cumprimentar cada pessoa que você vir, seja com um sorriso ou aceno de cabeça, seja dizendo “hello”.
Em cidades grandes nas quais se fala inglês, não se espera que você cumprimente todo mundo por quem passar (dependendo da cidade, isso pode ser impossível). Já se você está em uma cidade menor ou em um local onde conhece a maioria das pessoas, como na escola ou no trabalho, é comum cumprimentar cada pessoa que você vir, seja com um sorriso ou aceno de cabeça, seja dizendo hello.
Dependendo do horário, do nível de formalidade da situação e do quanto você gosta de fazer graça (😜), você pode variar o jeito de dar oi. A tabela abaixo traz 17 opções acompanhadas do nível de formalidade de cada uma.
Inglês | Tradução | Nível de formalidade |
---|---|---|
Hello | Olá | Qualquer um |
Hi | Oi | Informal |
Hi there | Oi aí | Muito informal |
Hey | Oi | Muito informal |
Heyo | Oie | Muito informal |
Hiya | Oiii | Muito informal |
Howdy | Olá | Informal, regional |
Holla | Olá | Informal |
Yo | E aí? | Muito informal |
Greetings / Salutations | Saudações | Menos comum |
Good morning | Bom dia | Formal (usado de manhã) |
Morning | Dia | Informal (usado de manhã) |
Good afternoon | Boa tarde | Formal (usado à tarde) |
Good day | Bom dia | Muito formal ou bobo |
Good evening | Boa noite | Formal (usado à noite) |
Evenin’ | Noite | Informal (usado à noite) |
Nice to see you / Good to see you | Bom te ver | Qualquer um |
Existem várias regras escondidas no uso dos cumprimentos em inglês!
Nos EUA, muitas vezes as pessoas pulam a parte do oi e já começam a falar com uma pergunta do tipo “tudo bem?” — o que é muito diferente de lugares como a Itália e a França. Assim a conversa se inicia um pouco mais rápido, principalmente ao falar com um vendedor em uma loja ou ao sentar para almoçar com amigos de longa data.
Como responder a um hello
É muito comum que estas perguntas sejam retóricas — ou seja, sirvam como cumprimento e que a pessoa não espere de fato uma resposta. Se alguém te faz uma delas em vez de dar oi, você pode apenas sorrir ou devolver a pergunta.
Inglês | Tradução | Nível de formalidade | Resposta (opcional) |
---|---|---|---|
How are you (doing)? | Como você está? | Praticamente qualquer situação | I’m well / I’m fine, and you? [Estou bem / Estou bem, e você?] |
How do you do? | Como vai? | Formal | I’m well / I’m fine, and you? [Estou bem / Estou bem, e você?] |
How’s it (your day) going? | Como está (seu dia)? | Informal | Good / Well / Fine, and you? [Bom / Bem / Bem, e o seu?] |
How are ya? / How ya doin’? / How are things? | Como “cê tá”? / Como estão as coisas? | Informal | Good / How ‘bout you? [Bem / E você?] |
What’s new? | Quais as novidades? | Informal | Not much / Nothing [Nada de mais / Nada] |
What’s going on? / What’s happening? | O que você tem feito? (tradução literal: “O que está acontecendo?”) | Informal | Not much / Nothing [Nada de mais / Nada] |
What’s up? / ‘Sup? | E aí? | Muito informal | Not much / Nothing [Nada de mais / Nada] |
Tem várias outras formas de cumprimentar as pessoas em inglês, mas essas já são um bom começo!
Costumes e cultura ligados ao jeito de dizer hello
A origem de alguns desses jeitos de dar oi é fascinante. No início, hello era uma alternativa à palavra hallo, que por sua vez era uma alternativa a holla. Holla era usada na Inglaterra do século 14 para fazer alguém parar, mas agora também é uma saudação informal. Howdy também tem história! Essa palavra veio da frase inglesa How do ye?, do século 16, que virou How dee. Agora esse cumprimento é usado no oeste dos EUA e associado estereotipicamente ao que você diria em um rancho, enquanto uma bola de feno passa rolando.
Se você atender ao telefone em inglês, diga hello. Claro, agora que podemos ver quem está ligando, você pode cumprimentar quem você conhece de forma mais pessoal — por exemplo, dizendo o nome da pessoa ou usando uma saudação informal como Hey, Oscar! ou How are ya, Lucy?. Caso seja uma ligação de trabalho, diga o seu nome para que quem ligou saiba que está falando com a pessoa certa. Uma saudação bastante formal seria algo como Hello, this is Mr. Bell.
Agora que você sabe o que dizer ao cumprimentar em inglês, o que fazer com as mãos, cabeça e até lábios ao encontrar alguém pessoalmente? Uma boa solução é um aperto de mãos — um pouco formal, mas muito comum. Você também pode acenar com a cabeça, principalmente se estiver cumprimentando a pessoa de longe. Beijos e abraços ficam reservados para amigos próximos e familiares. Antes de cumprimentar alguém dessa forma, espere até que você saiba se a pessoa gosta e se sente confortável com isso. Já toques descontraídos como o high-five (“Toca aqui!”) ou o “soquinho” podem demonstrar afeto e solidariedade, mas só devem ser usados com pessoas que você conhece bem!
Cumprimente em inglês com confiança!
Adoramos te cumprimentar e falar de dicas da língua inglesa e de pragmática com você. Só que agora precisamos dar tchau. Farewell, see you soon, catch you later!