Qual é a melhor forma de terminar um relacionamento? Sabemos que é difícil encontrar as palavras certas. Frases feitas e clichês podem parecer uma boa saída, mas, para quem quer autenticidade, vale a pena investir em uma mensagem mais… original.
Se esse é o seu caso, o Duolingo está aqui para você. Reunimos algumas frases para te ajudar a, digamos, voltar para a pista e também praticar novos idiomas! Fale a verdade, “Eu não mereço você” deve ser bem mais bonito em francês, né?
Como terminar um relacionamento em 10 idiomas diferentes
Frase de término | Tradução | |
---|---|---|
Alemão | Etwas Abstand wird uns beiden guttun. | Um pouco de distância fará bem a nós dois. |
Bengali | আমার বাবা-মা এই সম্পর্ক মেনে নিবে না। | Meus pais não vão aceitar o nosso relacionamento. |
Espanhol | No estoy buscando nada serio. | Não estou procurando nada sério. |
Francês | Je ne te mérite pas. | Eu não te mereço. |
Grego | Σου αξίζει κάτι καλύτερο. | Você merece algo melhor. |
Húngaro | Legyünk csak barátok. | Vamos ser só amigos. |
Inglês | It's not you, it's me. | Não é você, sou eu. |
Polonês | Potrzebuję więcej przestrzeni. | Preciso de mais espaço. |
Tagalo | Pasensiya na, pero hindi ikaw ang forever ko. | Desculpe, mas você não é o meu “para sempre”. |
Tcheco | Mám toho teď hodně... | Tem muita coisa acontecendo na minha vida agora… |
Pronto, você arrancou o band-aid. Parabéns! Talvez agora você queira dedicar o seu novo tempo livre para aprender idiomas (oba!) ou talvez queira curtir a vida um pouco. Mais uma vez, nós temos a solução: experimente estas cantadas criativas de várias culturas diferentes! (Algumas são um pouco duvidosas, então não podemos garantir que vão funcionar.)

Experimente estas cantadas em 8 idiomas diferentes
Cantada | Tradução | |
---|---|---|
Alemão | Wollen wir uns mal treffen? | Podemos nos encontrar algum dia? |
Chinês | 你一定很孤单吧?因为我的心里只住着你一个人。 | Você deve estar se sentindo só, porque você é a única pessoa que mora no meu coração. |
Espanhol | Tu mamá debe ser pastelera para hacer bombones como vos. | Sua mãe deve ser confeiteira para fazer bombons como você. |
Francês | Ton père est un voleur, il a volé toutes les étoiles pour les mettre dans tes yeux. | Seu pai é um ladrão, roubou todas as estrelas e colocou nos teus olhos. |
Italiano | Ti sei fatta male quando sei caduta dal cielo? | Você se machucou quando caiu do céu? |
Japonês | すみません、すごくタイプなので思わず話しかけちゃいました。 | Desculpe, não pude deixar de falar com você porque você é o meu tipo. |
Polonês | Przepraszam, masz może mapę? Zagubiłem się w twoich oczach. | Com licença, você tem um mapa? Me perdi nos seus olhos. |
Tailandês | อยากให้เธอเป็นหู จะได้อยู่ข้างๆ ผม | Queria que você fosse uma orelha, para ter você sempre ao meu lado. * |
*Em tailandês, essa frase tem duplo sentido porque ผม significa tanto “eu” como “cabelo”.
E não esqueça: o Duo nunca vai te abandonar 💚