Na língua portuguesa, podemos descrever algo como “azul da cor do céu” ou “verde como o mato”. Mas sabia que, em alguns idiomas, o céu e a grama são considerados da mesma cor?

As categorias que criamos para os milhões de cores, tons e matizes que existem dependem da nossa língua e cultura. Veja algumas das formas surpreendentes com que os idiomas descrevem as cores!

Afinal, o que é uma cor?

Cada cor é um comprimento de onda de luz que o olho humano enxerga. Luzes com comprimentos de onda diferentes vão ter cores muito diferentes aos nossos olhos! Existem milhões de comprimentos de onda de luz possíveis, mas não temos palavras diferentes para cada um deles (imagine só aprender milhões de cores em outra língua? 😳). Em vez disso, agrupamos as cores em categorias como “vermelho”, “laranja” e “amarelo”, e cada uma dessas categorias inclui luzes com muitos comprimentos de onda distintos. Também podemos usar termos mais específicos para descrever cores com mais detalhes, como “carmim”, “abóbora” ou “mostarda”.

Mas a divisão exata dos comprimentos de onda em categorias é meio subjetiva: não existe um critério universal para quando o vermelho termina e o laranja começa. Aprendemos as categorias como parte da nossa cultura.

A hierarquia dos nomes das cores ao redor do mundo

Podemos pensar nas principais categorias de cor em cada língua como nomes das cores básicas: eles são os termos mais básicos (não os mais sofisticados como “carmim”) e representam uma faixa variada de tons. Mas, ao contrário do que se pode imaginar, a quantidade do que chamamos de cores básicas pode variar entre os idiomas!

Em inglês, elas são 11: black (preto), white (branco), red (vermelho), green (verde), yellow (amarelo), blue (azul), brown (marrom), orange (laranja), pink (rosa), purple (roxo) e gray (cinza). Mas nem todos os idiomas têm 11, e mesmo o inglês nem sempre teve esse número. Algumas línguas têm muito menos nomes de cores básicas, e outras têm ainda mais.

Se compararmos os nomes das cores básicas entre diferentes línguas e culturas, veremos que todas têm pelo menos uma palavra para “escuro”/“preto” e uma palavra para “claro”/“branco”. Se uma língua tem 3 termos em vez de 2, então eles são para escuro/preto, claro/branco e vermelho. Se forem 4, então o quarto vai ser amarelo ou verde (ou uma combinação de comprimentos de onda entre esses dois). Assim, podemos fazer uma hierarquia dos nomes de cores básicas. Ela descreve o padrão geral na maioria dos idiomas, mas existem pequenas exceções!

A hierarquia dos nomes de cores básicas, da esquerda para a direita. Se um idioma tem 2 nomes de cor, são para branco/claro e preto/escuro. Se tem 3, o terceiro é vermelho. Se são 4, é amarelo ou verde e assim por diante.
A hierarquia dos nomes de cores básicas, da esquerda para a direita. Se um idioma tem 2 nomes de cor, são para branco/claro e preto/escuro. Se tem 3, o terceiro é vermelho. Se são 4, é amarelo ou verde e assim por diante.

Ou seja: se um idioma tem um termo para a cor marrom, provavelmente também tem termos para escuro/preto, claro/branco, vermelho, amarelo, verde e azul!

Seu idioma controla as cores que você vê?

Só porque um idioma tem apenas 2 nomes de cores básicas, não significa que os seus falantes enxergam apenas 2 cores: significa que o idioma usa aqueles termos básicos para descrever outras cores. Por exemplo, se um idioma tem apenas os termos “claro” e “escuro”, seus falantes podem descrever tons mais avermelhados dizendo que algo tem cor de sangue.

Isso também pode acontecer mesmo quando um idioma tem mais nomes de cores básicas. Por exemplo, a língua inglesa pode usar dark para se referir a cores mais “frias” como preto, azul e verde, enquanto light pode ser usado para cores mais “quentes” como branco, amarelo e vermelho.

Além disso, idiomas com o mesmo número de nomes de cores e categorias parecidas podem ter conceitos diferentes. Por exemplo, o chinês e o espanhol são muito parecidos nas categorias de cores, mas, ao se referir a um certo tom de vermelho alaranjado, pode ser que um use vermelho e o outro laranja.

O número de nomes das cores pode mudar

Os nomes das cores podem mudar com o tempo: eles podem ser acrescentados nos idiomas quando for necessário. Por exemplo, o rosa é um nome de cor básica relativamente novo no inglês, e a palavra pink veio do nome de uma flor.

É possível encontrar vestígios desse mesmo processo em outros idiomas! No japonês antigo, havia quatro nomes de cores básicas: 白 shiro (branco), 黒 kuro (preto), 赤 aka (vermelho) e 青 ao (uma categoria de azul e verde).

Hoje em dia, há muito mais nomes de cores básicas em japonês, advindos do contato com outras línguas e culturas: オレンジ orenji (laranja), 黄色 kiiro (amarelo) e 緑 midori (verde).

Tradicionalmente, a palavra 青 ao (azul) compreendia o que nós consideraríamos como verde e azul. Atualmente, ela evoluiu e ficou mais próxima à nossa categoria de azul, mas ainda existem casos em que o termo ao é usado para situações que nós julgaríamos como verde: em japonês, a luz do semáforo fica ao (“azul”) quando ele abre!

Ilustração do Óscar perdido nos seus pensamentos ao lado de uma tela em branco.

O segredo da 12ª cor

Existem alguns idiomas que têm mais que 11 nomes de cores básicas 👀 O que nós consideramos 2 tons diferentes da mesma cor, outros idiomas podem considerar 2 categorias diferentes! Veja 2 exemplos:

Russo
O russo tem 2 palavras para o que nós chamamos de “azul”. Голубой (goluboy) se refere a um azul mais claro e синий (siniy) é um azul mais escuro.

Italiano
Assim como o russo, o italiano tecnicamente tem dois nomes de cores básicas para o azul: o blu e o azzurro, que é um tom mais claro de azul.

Também existem os idiomas em que o número de cores básicas é uma discussão em andamento! Alguns falantes e linguistas dos idiomas a seguir dizem que existem apenas 11 termos básicos e que uma das palavras na verdade não é básica (é muito específica ou usada somente em alguns contextos), enquanto outros afirmam que esses idiomas têm 12 palavras básicas:

Húngaro
Em húngaro, podem existir 2 nomes de cores básicas para o que nós agrupamos como “vermelho”: piros e vörös, sendo que vörös é um vermelho mais escuro.

Turco
O turco também pode ter 2 tons diferentes de azul: o lacivert para um azul mais escuro e o mavi para um tom mais claro.

50 tons de idiomas

É muito curioso que, apesar da habilidade humana de perceber milhões de cores, as diferentes línguas e culturas do planeta dividam o espectro de cores de formas bastante similares. Então, da próxima vez que você estiver admirando o firmamento e o horizonte, tire um momento para pensar nesta pergunta que só parece simples: por que o céu é azul? 🌈