Assistir TV no idioma que você estuda pode ajudar a reforçar o aprendizado de um jeito divertido. Ver o vocabulário e a gramática em ação ajuda a fixar essas peças na sua memória. Assim fica mais fácil começar a juntar tudo e usar na vida! Veja algumas dicas e truques para alcançar os seus objetivos no idioma assistindo filmes e séries.

Como usar filmes e programas de TV para aprender um idioma

Aprender com a TV tem tudo a ver com os ajustes de áudio e legendas: você vai usar diferentes combinações para focar mais na leitura ou na escuta, ou para mudar o nível de dificuldade. Seja qual for a combinação que escolher, quando for assistir, não se esqueça de prestar atenção no idioma que você quer aprender!

Desenvolver a leitura (Nível: fácil)

Áudio: no seu idioma nativo (exemplo: português)

Legendas: no idioma que você quer aprender (exemplo: inglês)

Como funciona: essa combinação é ótima para quem é iniciante e quer aprender a expressar os seus pensamentos na nova língua. Como o áudio fica no seu primeiro idioma, é mais fácil acompanhar o que vai acontecendo no programa ao mesmo tempo que você aumenta o vocabulário.

Dica: fique de olho nas palavras e expressões familiares que estão na legenda! Você vai se surpreender com o tanto que já sabe.

Melhorar a escuta (Nível: médio a difícil)

Áudio: no idioma que você quer aprender (exemplo: inglês)

Legendas: no seu idioma nativo (exemplo: português)

Como funciona: essa combinação é ótima tanto para quem está no nível iniciante como no intermediário, porque é uma prática de escuta facilitada, especialmente quando você identifica palavras isoladas dentro de um trecho mais longo de áudio. Com as legendas na sua língua, não fica tão difícil acompanhar o programa.

Dica: quer um desafio? Veja quanto você entende sem olhar para as legendas — por exemplo, quando tiver que correr para pegar um lanche na cozinha e só puder ouvir o áudio!

Ilustração do Júnior, personagem do Duolingo, andando com um balde de pipoca gigantesco. A pipoca está transbordando do balde, e as bochechas dele parecem cheias, como se ele tivesse colocado um monte de pipoca na boca.

Fazer uma imersão (Nível: difícil)

Áudio: no idioma que você quer aprender (exemplo: inglês)

Legendas: também no idioma que você quer aprender (exemplo: inglês)

Como funciona: nessa combinação, você vai aprender a fazer a correspondência entre o que ouve e o que lê. Ela é ótima para quem está no nível avançado e é um bom desafio para o nível intermediário também. Talvez você não entenda 100% do que é falado, mas ainda tem a parte visual para ajudar a captar a história!

Dica: às vezes, não existe uma correspondência exata de palavra por palavra entre as legendas e o áudio; se isso acontecer, não duvide da sua capacidade e confie no que acha que ouviu! Pense assim: você está ganhando duas formas de expressão pelo preço de uma. 😅

Assistir como os nativos (Nível: ainda mais difícil!)

Áudio: no idioma que você quer aprender (exemplo: inglês)

Legendas: sem nada (!!!!!)

Como funciona: essa é uma boa opção para quem está no nível avançado, quem quer um desafio ou quem já conhece o programa. Então, se você queria uma desculpa para maratonar um dos seus velhos queridinhos, pronto! A sua diversão está liberada.

Dica: caso não consiga distinguir todas as palavras, conte com os gestos e expressões faciais para ajudar você a entender o que ficou faltando! Essa opção é mais fácil quando o programa já é familiar para você, mas aproveite todas as pistas do contexto para ajudar no seu aprendizado do idioma.

Estudar 2 idiomas ao mesmo tempo (Nível: 🚨🚨🚨)

Áudio: no idioma que você quer aprender (exemplo: inglês)

Legendas: no outro idioma que você quer aprender (exemplo: espanhol)

Como funciona: aqueles no nível avançado — ou loucos por um desafio — podem suprimir o próprio idioma e tentar “aumentar o volume” dos outros idiomas dentro da cabeça. Essa combinação é ótima para notar as semelhanças e diferenças entre duas línguas: você pode descobrir que algumas palavras são cognatas ou que algumas expressões são traduzidas de um jeito diferente.

Dica: essa atividade exige MUITA concentração, então talvez seja melhor começar com um episódio mais curto ou com algo que você já tenha visto antes!

Como escolher filmes e séries para praticar idiomas

Estas são as nossas dicas de ouro para escolher o que assistir no seu idioma de estudo:

  • Reveja algo conhecido. Não que você precise de mais um motivo para rever um dos seus filmes ou programas favoritos de todos os tempos, mas é uma ótima forma de praticar uma língua! Como você não precisa gastar (muita) energia mental para entender a trama, pode focar a sua atenção no idioma.
  • Veja filmes infantis. Se você é iniciante, conteúdo para crianças pode ser um jeito muito bom de se expor a um idioma. Filmes infantis podem ser fáceis para adultos entenderem: eles costumam ter linguagem mais concreta, ações mais claras e histórias lineares que ficam ainda mais compreensíveis com as imagens na tela. Além disso, eles são uma amostra encantadora de uma cultura diferente!
  • Decida o que quer praticar. Se você vir um programa sobre jardinagem, vai ouvir frases, gírias e talvez até dialetos diferentes do que se escolher um filme de ação. E, quando escolher um programa de TV, pense se quer algo com roteiro ou um reality show. Programas roteirizados costumam ser mais produzidos e editados que um reality show, então, caso queira ouvir pessoas de verdade usando a linguagem do dia a dia em tempo real, realities vão ser uma boa escolha para você!
  • Procure por opções dos países que falam o idioma. Séries que foram produzidas na língua que você quer aprender são uma oportunidade de descobrir novos aspectos culturais relacionados ao idioma. Por exemplo, se assistir a série francesa Dix pour cent no idioma original, você pode aprender algo novo sobre os ambientes de trabalho franceses ou sobre viver em Paris.

Mas, no fim das contas, a melhor escolha é assistir algo que você ache interessante, assim você vai se animar e prestar atenção! Aqui estão alguns dos nossos filmes e séries favoritos para aprender vários idiomas:

  • Alemão: Dark, Deutschland 83, Babylon Berlin, Das Leben der Anderen (A Vida dos Outros), Die Welle (A Onda), Das Boot (O Barco: Inferno no Mar) e Gegen die Wand (Contra a Parede).
  • Chinês: Our Times, Lost on Journey, Our Shining Days (Nossos Dias Brilhantes) e American Dreams in China (Sonhos Americanos na China).
  • Coreano: Round 6, Parasita, Invasão Zumbi, Uma Advogada Extraordinária, Vinte e Cinco Vinte e Um, SKY Castle, Hospital Playlist e Pousando no Amor. Além disso, se quiser ver conversas não roteirizadas, assista o conteúdo que os próprios grupos de K-pop produzem!
  • Espanhol: La Templanza, As Telefonistas, A Casa das Flores, Como Sobreviver Solteiro, Smiley, Paquita Salas e La Casa de Papel.
  • Francês: Dix pour cent, Lupin, Le Bureau des Légendes, Au Service de la France e Trotro (um desenho infantil).
  • Inglês: Friends, Os Simpsons, Wandinha, Bob's Burgers, Stranger Things, Yellowjackets, Jane the Virgin (especialmente para quem fala ou quer aprender espanhol), Ted Lasso, The Great British Bake Off, Downton Abbey.
  • Irlandês: An Cailín Ciúin (A Menina Silenciosa), Róise & Frank, todos os documentários de viagem do Hector Ó hEochagáin, Dochreidte Gan Dabht e tudo que está no site do canal TG4!
  • Japonês: A Viagem de Chihiro, Meu Amigo Totoro, O Serviço de Entregas da Kiki, Your Name, Aggretsuko ou qualquer filme do Studio Ghibli.

Tem que ver para aprender!

Não esqueça que não existe um único jeito bom de usar a TV para aprender um idioma! Escolha o que assistir e como assistir dependendo dos seus próprios objetivos e interesses. E, da próxima vez que alguém falar para você dar um tempo da TV, diga que está estudando!