Wir bei Duolingo nehmen das Lernen ernst, was aber nicht heißt, dass wir dabei keinen Spaß haben! Du hast vermutlich bereits bemerkt, dass wir auf Social Media manchmal ziemlich albern sein können, besonders am 1. April (Post auf Englisch), und vielleicht hast du unseren eigenwilligen Sinn für Humor auch in deinen eigenen Lektionen erlebt. 2020 erhielten manche unserer albernsten Sätze im Zusammenhang mit der globalen Pandemie plötzlich eine neue Bedeutung und im Dezember 2020 nominierten die Duolingo-Lernenden ihre Lieblingssätze für den Wettbewerb des typischsten Satzes des Jahres 2020. Es überrascht nicht, dass viele der Kandidaten um den Titel zum Beispiel zu den folgenden Sonderlingen gehörten:
Am Ende stand der Sieger eindeutig fest: „Ich esse Brot und weine auf dem Fußboden.“ wurde von den Lernenden zum typischsten Satz des Jahres 2020 auf Duolingo gewählt – und um das zu feiern, haben wir eine Stofftasche in limitierter Auflage gestaltet, die gerade die richtige Größe für Brotlaibe und Papiertaschentücher hat.
„Ich esse Brot und weine auf dem Fußboden.“
Aber was hat es nun wirklich mit diesen schrägen Sätzen auf sich? Warum kommen sie überhaupt in Sprachlektionen vor? Bringen sie fürs Sprachenlernen irgendeinen Nutzen? Ja, das ist tatsächlich der Fall! Im vorliegenden Artikel erfährst du, wie diese Sätze durchaus das Lernen erleichtern und wie sie es in die Duolingo-Kurse schaffen.
Unbeschwert lernen
Wir bei Duolingo wissen, dass man am besten lernt, wenn man sich aktiv mit dem Lernstoff auseinandersetzt und sich dafür begeistert. Schließlich erfordert das Lernen eine Menge an Aufmerksamkeit! (Genau, auch Memes spielen hier eine Rolle.) Deshalb ist uns wichtig, dass unsere Kurse ein großes Spektrum an Sprache beinhalten: Ausdrücke und Redewendungen (Artikel auf Englisch), die du dir merken solltest (z. B. I get it, Hang on!) sowie nützliche Muster (Artikel auf Englisch), die du in der Sprache immer wieder antriffst (z. B. Verbendungen). Wenn du hier und da in den Lektionen witzige und überraschende Sätze findest, dann bleibst du motivierter und lernst engagierter.
Witzige oder alberne Sätze besitzen eine geheime Superkraft: Man vergisst sie nicht! Sie dienen als „Anker“ für grundlegende grammatikalische Konzepte und helfen dir dabei, dir Grundbeispiele dieser Konzepte zu merken. In diesen Sätzen über Pferde, Äpfel und Schwiegermütter sind Verbkonjugationen, Regeln zur Satzstellung und Wortschatz versteckt, die immer wieder verändert werden können, wodurch man noch mehr Sätze erhält als nur den einen, den du siehst. Wenn du mit solchen Sätzen lernst, behältst du die Grammatik in Erinnerung und hast sie präsent, wenn du sie brauchst, selbst wenn du die Lektion nicht richtig ernst genommen (oder mit den Augen gerollt) hast.
Unser Ziel ist es, dich so weit zu bringen, dass du in deiner Lernsprache kommunizieren und deine Gedanken formulieren kannst. Die originellen Sätze gehören zu den Tools, die zu diesem Ziel führen. Wir erwarten nicht, dass du im echten Leben genau diese Sätze brauchen wirst, doch Kommunikation bedeutet, die Regeln zu lernen und auch zu lernen, flexibel zu sein. Wenn du auf einen merkwürdigen Satz aufmerksam wirst, dann wird in dir ein Lernprozess ausgelöst. Bei dem Satz Tu habites avec un cheval ? („Wohnst du mit einem Pferd zusammen?“) zum Beispiel lernst du, einen direkten Fragesatz zu formulieren, ob das Wort „Pferd“ maskulin oder feminin ist und wie die Verbendung für „du“ lautet. Und wenn du beschließt, nach Frankreich zu reisen und neue Freunde zu finden, dann fragst du vielleicht nicht, ob sie mit einem Pferd zusammenwohnen, aber du wirst in der Lage sein zu fragen: „Wohnst du bei deinen Eltern?“ oder „Wohnst du mit einem Freund zusammen?“ Also ist es völlig in Ordnung, sich am Witz dieser Sätze zu freuen und sie dir immer wieder vorzusagen.
Wie die albernen Sätze entstehen
Von Anfang an gab es bei Duolingo in allen Kursen alberne, überraschende und manchmal geradezu freche Sätze, wie „Die neunziger Jahre haben angerufen und wollten ihr Hemd wiederhaben“ im Schwedisch-Kurs. Aber wie fügen sich diese Sätze in den größeren Rahmen der Entwicklung der Sprachkurse ein?
Wenn wir die Lektionen für Duolingo schreiben, machen wir uns immer zunächst Gedanken darüber, was die Lernenden mit der Sprache erreichen wollen (d. h. das „Lernziel“). Unser erstes Anliegen ist es, eine Lernerfahrung zu schaffen, mit deren Hilfe Gespräche geübt werden können, wie man sie tagtäglich führt. Danach planen wir die Wörter und die Grammatik, die für diese Kommunikation gebraucht werden, und dann haben wir ein bisschen Spaß. Unser Team aus talentierten Autoren und Sprachlehrexperten produziert Hunderte von Sätzen, wobei wir zahlreiche Bedingungen beachten müssen, über die du hier Näheres erfährst (Artikel auf Englisch).
Während der Entwicklung der Lektionen achten unsere Autoren und Sprachexperten auf ein ausgewogenes Verhältnis zwischen ausgesprochen nützlichen Sätzen wie „What is your son's name?“ („Wie heißt Ihr Sohn?“) und den Quatschsätzen, die dir im Gedächtnis bleiben. Unsere Inhalte sollen so unverwechselbar sein wie wir selbst! Die Priorität unserer Autoren liegt stets beim Lernziel, doch daneben werden sie ermutigt, humorvolle und interessante Inhalte zu entwickeln, die auch ein wenig skurril sind.
Geplante wie auch weniger vorhersehbare Sätze sind für das Sprachenlernen wichtig und bereiten dich auf die Überraschungen, den Humor und natürlich auf die Grammatik vor, mit der du in Filmen, Liedern, Komödien, Internet-Foren usw. konfrontiert wirst. Die Sätze unterstützen dich dabei, wichtige Wörter und Grammatik zu lernen und zu behalten, und sie ermöglichen dir, die Übung zu bekommen, die du für die Kommunikation im Alltag brauchst. Und Spaß an der Lernreise ist für die Motivation auf jeden Fall auch von Vorteil!
Also halte beim Lernen auf Duolingo nach den herrlich originellen Sätzen Ausschau. Vielleicht findest du dabei sogar eine unserer neuesten Perlen:
Sprachenlernen ist schwer, also sorgen wir für Spaß!
Flexibilität ist wichtig beim Sprachenlernen. Das ist der Grund dafür, dass die Kurse von Duolingo eine Mischung aus häufig verwendeten sowie skurrilen Sätzen enthalten. Letztere sorgen dafür, dass du die Bausteine dessen, was du kommunizieren willst, lernst und im Gedächtnis behältst. Unsere ulkigen Sätze bleiben im Gedächtnis haften, dir fallen wichtige grammatikalische Muster auf, du merkst sie dir und hast gleichzeitig Spaß am Lernen.
Wenn dir also das nächste Mal ein Satz wie „¡Pedro, baila con tu novia !" („Pedro, tanze mit deiner Freundin!“) nicht aus dem Kopf geht, dann lach einfach und merk ihn dir! Er wird dir beim Sprachenlernen nützlich sein (und vielleicht auch im echten Leben 😉).