Il existe environ 7 000 langues dans le monde, et si vous avez déjà appris une langue étrangère, vous avez sûrement eu envie d’en découvrir une deuxième… et même une troisième ! Saviez-vous que plus on connaît de langues, plus il devient facile d’en maîtriser de nouvelles ?

Voici comment apprendre deux langues en même temps !

Comment débuter un nouveau cours sur Duolingo

Avec Duolingo, vous profitez d’un accès illimité à plus de 40 langues, et ce gratuitement ! Pour ajouter un nouveau cours, appuyez sur le drapeau en haut à gauche de l’écran et choisissez le  cours qui vous intéresse. Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? Faites défiler vers la droite jusqu’au symbole « + » pour découvrir encore plus d’options.

                   
Capture d'écran du parcours du cours d’espagnol pour les francophones. Les niveaux sont symbolisés par des étoiles, une caméra vidéo et un trophée Duo. Lily apparaît à gauche de l’écran, tenant dans les mains des cintres auxquels sont accrochés des vêtements.         Capture d'écran d'un parcours en arrière-plan, avec une bannière présentant différents choix de cours en haut de l’écran. Les cours affichés sont l’espagnol, l’anglais, les maths et la musique.          Capture d'écran d'un parcours en arrière-plan, avec une bannière présentant différents choix de cours en haut de l’écran. Les cours affichés sont l’espagnol, l’anglais et la musique. À droite de l’écran apparaît un bouton « + » accompagné du mot « Cours ».         

Nos astuces pour apprendre deux langues à la fois

Voici quelques astuces pour apprendre plusieurs langues de façon productive et organisée :

                                                                                                                                           
Illustration d’une montre.Doublez votre temps d’étude. Le plus difficile lorsqu’on veut apprendre plusieurs langues à la fois ? Trouver le temps ! Quand on étudie une langue, il est essentiel de s’y exposer suffisamment. Si l’on consacre déjà 30 minutes par jour à l’anglais et que l’on souhaite aussi étudier l’espagnol, diviser ce temps par deux reviendrait à réduire la durée d’exposition pour chaque langue. Il faudra plutôt doubler son temps d’étude total pour progresser autant dans les deux langues !
Un grand chien assis derrière un tout petit os, à côté d’un petit chien assis derrière un très gros os. Fixez-vous des objectifs raisonnables. Il y a des avantages et des inconvénients à étudier deux langues en même temps. Si votre nouvelle langue d’étude ressemble à une langue que vous connaissez ou apprenez déjà, il se peut que vous arriviez à en maîtriser les bases rapidement. Cependant, il est aussi possible que vous confondiez deux langues si elles sont très proches, comme l’espagnol et l’italien. À l’inverse, apprendre deux langues très différentes, comme l’allemand et le japonais, limite les risques de confusion… mais vous pourrez transférer moins de connaissances d’une langue à l’autre.
Duo, vêtu d’un chapeau et d’un manteau, regarde à travers une loupe qu’il tient dans la main.
Comparez et apprenez à distinguer les langues similaires. Si vous étudiez deux langues relativement proches, le vrai défi sera de repérer et mémoriser ce qui les différencie. Prenez un moment chaque semaine pour les comparer activement. Par exemple, vous pouvez dresser une liste de faux amis pour vous remémorer les mots à ne surtout pas confondre (comme burro qui signifie « âne » en espagnol mais « beurre » en italien 😅). Vous pouvez aussi créer des tableaux comparatifs pour mettre en évidence certaines différences grammaticales, comme le fait que l’espagnol utilise haber (avoir) pour former certains temps composés (par exemple « han llegado » pour « ils sont arrivés » ), alors que l’italien utilise les auxiliaires avere (avoir) ou essere (être) selon les verbes.
Eddy, un grand homme blond en survêtement rouge, court à côté de Duo, une petite chouette verte  portant un bandeau rouge sur la tête. Ils transpirent tous les deux.
Prenez une longueur d’avance dans une langue. Mieux vaut commencer par se concentrer sur une seule langue, le temps d’acquérir des bases solides. (Dans un cours Duolingo, cela peut correspondre aux trois premières unités, voire au premier chapitre tout entier !) Une fois que vous maîtriserez les fondamentaux du vocabulaire, de la grammaire et de la structure des phrases, vous pourrez commencer à étudier une autre langue à côté. (Avec Duolingo, vous pouvez apprendre autant de langues que vous le souhaitez, gratuitement !)
Une femme noire aux longs cheveux noirs lit tranquillement un livre dans une bibliothèque. Elle est assise à côté d’une pile de livres, un léger sourire aux lèvres.Misez sur l’immersion. Dans les premiers temps, essayez de vous caler de longues sessions (par exemple, 30 minutes d’espagnol sans interruptions) plutôt que des sessions entrecoupées (par exemple, 15 minutes le matin et 15 minutes le soir). Cela vous donnera plus de temps pour passer en « mode espagnol » ou en « mode anglais » et vraiment vous plonger dans la langue. Plus vous maîtriserez les langues, plus vous passerez de l’une à l’autre rapidement !
Vue depuis une fenêtre sur un ciel bleu, avec un grand soleil et un petit nuage.Associez chaque langue à un cadre d’étude bien défini. Surtout au début, essayez d’apprendre chaque langue à un moment et dans un lieu distinct. Par exemple, vous pouvez prendre l’habitude d’étudier l’espagnol dans la cuisine chaque matin et l’anglais après le dîner sur le canapé du salon. Cela vous aidera à changer de « mode » plus facilement ! Plus vous maîtriserez les langues, plus vous pourrez faire preuve de souplesse.
Une pieuvre rose lit deux livres en même temps.Utilisez une langue pour vous entraîner dans l’autre. Une fois que vous aurez pris confiance dans l’une des langues, vous pourrez les combiner. Par exemple, vous pouvez créer des cartes mémo dans les deux langues, sans utiliser votre langue maternelle, ou bien utiliser un code couleur pour distinguer les mots de chaque langue (par exemple, les mots espagnols en rouge et les mots anglais en bleu). Sur Duolingo, vous pouvez aussi faire le cours d’espagnol pour les anglophones afin de pratiquer les deux langues en même temps !

Comment notre cerveau réussit à apprendre plusieurs langues

Le cerveau humain est prédisposé à apprendre de nouvelles langues. Dans certaines régions du monde, il est tout à fait normal d’apprendre plusieurs langues dès la naissance. Parfois, la langue de l’école est différente de celle parlée au sein de la sphère privée, et il arrive que chacun des parents s’adresse à leurs enfants dans une langue différente, sans qu’il existe de langue « commune » ! Dans certaines cultures, il est même d’usage d’épouser quelqu’un d’un autre groupe linguistique, donc apprendre une nouvelle langue est tout à fait naturel.

Pour les langues que l’on maîtrise très bien, comme sa langue maternelle, le cerveau a déjà établi des liens solides entre les idées (ce que l’on veut dire) et les mots servant à les exprimer. Quand on apprend un nouveau mot dans une nouvelle langue, ce lien n’existe pas encore : le nouveau mot est d’abord relié à sa traduction dans la langue de l’apprenant, mais pas directement à l’idée en elle-même. Il faut beaucoup de pratique et de contenu écrit et oral pour parvenir à créer un lien direct entre l’idée et le nouveau mot.

En haut de l’image, on peut voir un chat au-dessus de deux mots : « chat » à gauche, relié à l'illustration du chat par un trait plein coloré, et « gato » à droite, relié à la même illustration par une ligne pointillée estompée. Une flèche estompée part du mot « chat » et va jusqu’au mot « gato ». En dessous, on retrouve le même chat avec les mêmes mots « chat » et « gato » en dessous. Cette fois, chaque mot est relié au chat par un trait plein coloré. Une ligne ondulée et estompée relie les deux mots.
Quand vous commencerez à apprendre une langue, vous passerez sans doute par votre langue maternelle pour comprendre un mot dans votre nouvelle langue (image du haut). Mais avec le temps et de la pratique, vous ferez plus spontanément le lien entre le mot et son sens, sans passer par la traduction (image du bas).

Le cerveau enregistre toutes les langues que l’on connaît dans des zones qui se recoupent, ce qui crée naturellement des liens entre elles. Cela signifie que le cerveau reliera, par exemple, le mot chat à sa traduction espagnole, gato, mais il y aura également des connexions entre des mots qui se ressemblent (comme vase en français et vaso en espagnol), et surtout entre des mots qui se ressemblent et qui ont des significations similaires (comme fleur en français et flor en espagnol). Le cerveau ne peut pas s’empêcher d’activer (se rappeler et ramener à la surface) ces mots reliés. Ça arrive même à ceux qui ont été bilingues toute leur vie !

Au début, apprendre plusieurs langues à la fois peut se révéler un véritable défi. Mais rassurez-vous : il existe plein d’astuces pour y parvenir !

Les langues, c’est (pour) la vie 💘

Aimer une langue, c’est souvent le début d’une longue histoire… avec tout plein d’autres langues ! Si vous en apprenez plusieurs, souvenez-vous : chaque langue a besoin d’attention, de pratique, et d’un peu de patience. Ainsi, plus rien ne pourra vous arrêter !

Pour encore plus de conseils et d’astuces, découvrez tous nos articles sur l’apprentissage pour savoir comment pratiquer votre nouvelle langue, vous fixer les objectifs qui vous correspondent et booster votre motivation !