Jonas Desir était ravi d’en apprendre davantage sur le cours de créole haïtien de Duolingo qui a débuté en février 2022. Jonas a été adopté en Haïti à l’âge de six ans et a grandi dans le Queensland, en Australie. Aujourd’hui, il est en contact avec sa famille biologique en Haïti et affirme que l’application l’aidera à tisser des liens avec eux lors de sa prochaine visite.

« J’ai été adopté par une famille blanche et il n’y avait pas beaucoup d’Haïtiens en Australie à l’époque. Du coup, j’ai perdu tout mon créole. J’étais enthousiaste lorsque le programme est sorti, car il va me donner un avantage la prochaine fois que je me rendrai en Haïti et que je rendrai visite à ma famille biologique, explique Jonas. Le fait de pouvoir parler créole m’aide à mieux me connecter avec ma famille et mon pays. »

Situé à l’est de Cuba et de la Jamaïque, Haïti est un pays montagneux des Caraïbes qui partage l’île d’Hispaniola avec la République dominicaine, et le pays a deux langues officielles : le français et le créole haïtien. En raison de la colonisation française, le français est souvent utilisé dans des cadres formels, comme les écoles et les tribunaux. Mais le créole haïtien est plus largement parlé, en particulier dans les zones rurales, avec plus de 90 % de la population ne parlant que le créole. Bien que le créole haïtien partage un certain vocabulaire avec le français, la langue est en fait un mélange de français, d’espagnol, de taïno et de langues d’Afrique de l’Ouest avec sa propre grammaire et sa propre structure.

Citation de l’apprenant créole haïtien Jonas Desir, qui se lit comme suit : « Le fait de pouvoir parler créole m’aide à mieux me connecter avec ma famille et mon pays. » À côté du texte se trouve le hibou de Duolingo tenant le drapeau haïtien.

Bien que le créole haïtien soit la langue la plus couramment utilisée en Haïti, il a été historiquement préservé grâce à la transmission orale et à l’enseignement informel, et le manque de ressources d’enseignement et d’apprentissage institutionnalisées rend plus difficile l’apprentissage pour ceux qui n’ont pas grandi en parlant la langue.

Ce fut le cas de Rose-Stella Pierre-Louis. Bien qu’elle ait grandi en parlant créole, elle a eu du mal à retenir la langue à l’âge adulte. Elle vit maintenant en Californie, mais a été adoptée en Haïti par une famille haïtiano-américaine et a grandi à New York. Bien que sa famille adoptive lui parlait créole, elle dit qu’il lui était plus difficile de maintenir son créole lorsqu’elle a déménagé à Sacramento. Maintenant, Rose-Stella utilise l’application Duolingo depuis quelques mois et dit que le programme de créole l’a également aidée à connecter ses enfants à sa langue maternelle.

« Mes enfants ont commencé à utiliser le programme de créole sur Duolingo il y a environ deux mois. Vivant à Sacramento, je n’ai pas l’occasion de parler avec des Haïtiens, et je n’ai pas l’occasion d’exposer mes enfants au créole à part quand je leur fais quelques commentaires ici et là. Donc, utiliser l’application a été un moyen amusant pour eux d’interagir avec ma langue maternelle. » La motivation pour se connecter avec la famille va au-delà du créole haïtien – chez Duolingo, nous voyons de plus en plus d’apprenants motivés par la famille et la culture lorsqu’ils étudient une nouvelle langue.

« Je veux que mes enfants se familiarisent avec la langue, dit Rose-Stella. Mon héritage haïtien est si important pour moi. Être la langue des combattants de la liberté et des abolisseurs de l’esclavage est puissant. Le moins que je puisse faire, c’est de m’assurer que ma culture et ma langue se perpétuent chez mes enfants. »

Et enfin, Magalie Wilkerson est une autre adoptée haïtienne qui trouve que le programme de créole fait partie intégrante de son lien avec sa culture haïtienne. Comme Jonas, Magalie a été adoptée par une famille blanche et n’a pas grandi en parlant créole. Elle a d’abord utilisé l’application Duolingo pour apprendre l’espagnol et a été ravie lorsqu’elle a découvert que le créole avait été ajouté !

« J’attends depuis des années que Duolingo ait le créole haïtien sur leur application, dit-elle. J’utilise Duolingo pour m’aider à prendre l’habitude d’apprendre le créole au quotidien. C’est facile à utiliser, je peux le faire n’importe où et n’importe quand. C’est amusant et stimulant par moments, et l’application vous permet également de rester sur la bonne voie en vous rappelant d’étudier. »

Pour de nombreux Haïtiens adoptés, l’accès à une application facile à utiliser pour apprendre le créole et converser avec d’autres Haïtiens a changé leur vie.

« Apprendre le créole m’a vraiment aidée à me connecter à ma famille et à ma culture. Je veux parler couramment le créole parce qu’il devient difficile d’avoir des conversations profondes quand je ne connais que le créole de base. » Wilkerson ajoute : « Apprendre le créole pour moi signifie me connecter à mon héritage haïtien qui m’a été arraché par l’adoption. Maintenant, je me sens plus à l’aise pour le parler et je peux me connecter plus pleinement à ma culture d’origine et à ma famille biologique. »

Duo la chouette tenant le drapeau haïtien

Avec notre cours de créole haïtien, la langue peut être transmise à encore plus de générations. Comme Jonas, Rose-Stella et Magalie nous l’ont montré, apprendre le créole haïtien peut être engageant et amusant !