英語の暦に関する表現は、学習者にとって必須の知識です。新学期の学習計画を立てるのにも、海外旅行の計画を立てるのにも、予定やスケジュールについて話し合うのにも使うのにも必要になります!覚えるべき語彙はたくさんありますが、英語の方言によってかなりの違いがあるということも知っておきましょう。

今回のブログでは、日付と年、そして曜日について英語で話し合うのに必要な知識を、コンパクトにまとめてご紹介します!

目次:
英語の暦に関する基本的な用語
英語の曜日
英語の月
英語の日付

英語の暦に関する基本的な用語日付と年に関する基本的な英単語は、次のとおりです。

暦に関する基本的な用語 日本語訳
day
week
month
year
decade (単位としての)10年
century 世紀
millennium 千年紀

英語で曜日を表す

英語で「days of the week(曜日)」を表す場合、常に頭文字を大文字にします。面白いことに、米国やカナダをはじめとする北米ではカレンダーが「Sunday(日曜日)」から始まり、他の国の多くでは「Monday(月曜日)」から始まります。


英語で「今日は何曜日ですか?」と質問するには、「What day is it?」または「What day of the week is it?」と表現します。

下の表には、各曜日の正式な名称に加え、略語も記載しました。この略語は、リストや表、もしくはチャットや実務的なメールなど、比較的カジュアルな文章でよく使われます。ただし、フォーマルな文章では、必ず正式な名称を書きましょう。

英語の曜日 省略形 日本語訳
Sunday Sun. 日曜日
Monday Mon. 月曜日
Tuesday Tue./Tues. 火曜日
Wednesday Wed./Weds. 水曜日
Thursday Thu./Thur./Thurs. 木曜日
Friday Fri. 金曜日
Saturday Sat. 土曜日

曜日に関するその他の重要な語彙には、次のものがあります。

  • today
    (今日)
  • yesterday
    (昨日)
  • tomorrow
    (明日)
  • weekend
    (週末)
  • weekday
    (平日)

ちなみに英語には「2週間」を表す特別な単語「fortnight」も存在します!これは「fourteen nights(14夜)」という表現が短くなったもので、英語圏の多くの地域で使われているのに、米国ではめったに使われません。

英語で月を表す

曜日と同様に、英語では「months of the year (月の名称)」も常に大文字で表記されます。また、ほとんどの月には、正式名称のほかに略称が存在します。

英語の月 省略形 日本語訳
January Jan. 一月
February Feb 二月
March Mar. 三月
April Apr. 四月
May 通常、略称は用いない 五月
June Jun. 六月
July Jul. 七月
August Aug. 八月
September Sep./Sept. 九月
October Oct. 十月
November Nov. 十一月
December Dec. 十二月

英語の「four seasons(四季)」は、次のとおりです。

  • winter
    (冬)
  • spring
    (春)
  • summer
    (夏)
  • autumn
    (秋)

米国では秋を「autumn」だけでなく「fall」と表現することもよくあります。

また、どの季節がどの月にあたるかは、住んでいる地域によって異なることをお忘れなく。北半球の12月・1月・2月は「winter」ですが、南半球では「summer」です!

英語で日付を表す(地域差あり)

「date(日付)」を尋ねるには、「What is today’s date?(今日の日付は?) 」またはより短く「 What’s the date?(日付は?)」という表現を使います。

英語での日付の表記方法は主に2種類あり、どちらを使うかは地域によって異なります!英語圏の国々で一般的に使われている形式と、そして(またしても)米国で使われる形式が異なるのです😅

世界で最も多く使われている表記方法は、「day/month/year(日/月/年)」です。

外国で記入する書類に「DD/MM/YYYY」または「DD/MM/YY(年の下2桁のみを使用する場合)」といった略記が書かれているのを見たことがある人もいるかもしれませんね。たとえば、今年の7月1日ならば01/07/2024または01/07/24となります。月をスペルアウトする場合は「1 July 2024」または単に「1 July」です。月名は常に頭文字が大文字となることを忘れずに!

一方、米国で使われている表記方法は「month/day/year(月/日/年)」です。

米国での書類の記入欄には省略形が「MM/DD/YYYY」または「MM/DD/YY」と書かれ、今年の7月1日は「07/01/2024」または「07/01/24」となります。月名をスペルアウトする場合は「July 1 2024」または「July 1」となります。この違いは、英語圏内の人にとっても頭痛の種なんです!なにしろ、日付が「07/01」と書かれていたら、それを書いた人の出身地によって7月1日だったり1月7日だったりするわけですから、いちいち確認しなければなりません。間違いのないようにするには、月名をスペルアウトするのが最善の策です。

また話すときには、さらにルールが少し変わり、基数(oneやseventeenなど)ではなく序数(firstやseventeenthなど)を使います。つまり、7月1日を「1 July」と書く国では話すときにこれを「the first of July」と表現し、さらに米国ではこれを「July first」と書くので、「July first」となるわけです。ただし米国にも例外があり、たとえば7月4日(独立記念日)を祝う時などには「4th of July」の形式を使うのです...いやはや!

英語学習にぴったりの「日」は?…「今日」!

どのレベルの学習者であっても、日付に関する用語は基本中の基本。うろ覚えの単語がないか常に振り返り、怪しいところは早めに解決しておきましょう。明日(tomorrow)の英語力が今日(today)よりもちょっとだけ上達するよう、一緒に頑張りましょうね!