英語の形容詞「Boring(退屈な)」と「Bored(退屈している)」、「 Interesting(興味深い)」と「 Interested(興味を感じている)」は、一見似ているようでいて、実は使い分けに気を付けなければならない言葉です。というのも、「~ing」で終わるか「~ed」で終わるかによって、文章の意味が完全に変わってしまうからです。
でも大丈夫。この記事を読めば、「ing形容詞」と「ed形容詞」の使い分けがバッチリ理解できます!
目次
「ing形容詞」と「ed形容詞」の違い
「ing形容詞」と「ed形容詞」の見分け方については、どのレベルの英語学習者でも使える簡単なコツがあります。「~ing」で終わる形容詞には「感じさせる」作用があり、一方「~ed」で終わる形容詞は「感じている」状態を表す、と覚えてください。

「ing形容詞」は「感じさせる」作用
ing形容詞」は、人・場所・物事が感情に働きかけている様子を表現します。たとえば、次の場合です。
- This movie is so boring!(この映画は非常に退屈という感情を起こさせる>>つまらない!)
- I love talking to all your interesting friends.(私に対し面白いという感情を起こさせる>>愉快なお友達と話すのが大好き!)
- Wow, we had such an exciting day!(わあ、今日は本当にワクワクする感情を起こさせる>>刺激的な一日だったね!)
- That song is so annoying.(あの曲は、本当にイヤだと言う感情を起こさせる>>うっとうしい。)
「ed形容詞」は「感じている」状態
一方、何かについて感じている感情を表現する場合は、「ed形容詞」を使います。たとえば、次の場合です。
- I’m so excited for the party!(パーティーが本当に楽しみにしている!)
- He’s annoyed at his dad.(彼は父親に対しイライラしている。)
- They’re very frustrated at work!(彼らは仕事で非常に不満を感じている。)
よく使われる「ing形容詞」と「ed形容詞」
英語の形容詞の多くには、「~ing」で終わる形と「~ed」で終わる形の両方があります。
| 「感じさせる」作用 | 「感じている」状態 |
|---|---|
| amazing(びっくりさせる) | amazed(びっくりした) |
| amusing(面白がらせる) | amused(面白がっている) |
| annoying(迷惑に感じさせる) | annoyed(迷惑に感じている) |
| boring(退屈に感じさせる) | bored(退屈している) |
| comforting(くつろがせる) | comforted(くつろいでいる) |
| confusing(混乱させる) | confused(混乱している) |
| depressing(落ち込ませるような | depressed(落ち込んでいる |
| disappointing(がっかりさせる) | disappointed(がっかりしている) |
| disgusting(ムカムカさせる) | disgusted(ムカムカしている) | embarrassing(恥ずかしい思いをさせる) | embarrassed(恥ずかしく思っている) | encouraging(元気づける) | encouraged(元気づけられた) |
| exciting(ワクワクさせる) | excited(ワクワクしている) |
| exhausting(疲労困憊させる) | exhausted(疲労困憊している) | fascinating(うっとりさせる) | fascinated(うっとりしている) | frustrating(もどかしい思いをさせる) | frustrated(もどかしく感じている) | fulfilling(充実感を与える) | fulfilled(充実している) | humiliating(屈辱を感じさせる) | humiliated(屈辱を感じている | inspiring(気持ちを高揚させる) | inspired(気持ちが高揚している) |
| insulting(侮辱を与える) | insulted(侮辱されたと感じている) |
| interesting(興味を感じさせる) | interested(興味を感じている) |
| irritating(イライラさせる) | irritated(イライラしている) |
| overwhelming(圧倒されたと感じさせる) | overwhelmed(圧倒されている) |
| pleasing(喜ばせる) | pleased(喜びを感じている) |
| relaxing(リラックスさせる) | relaxed(リラックスしている) |
| surprising(驚かせる) | surprised(驚いている) |
| threatening(脅されたと感じさせる) | threatened(怖がっている) |
| troubling(厄介だと感じさせる) | troubled(厄介に感じている) |
| tiring(疲れさせるような) | tired(疲れている) |
| worrying(心配させる) | worried(心配している) |
「ing形容詞」と「ed形容詞」を使った例文
この2種類の形容詞の違いをはっきりと理解するため、例文で比較してみましょう。
| 「感じさせる」作用 | 「感じている」状態 |
|---|---|
| The movie is boring, (この映画は退屈だ...) |
so you feel bored. (だからあなたは退屈している) |
| Zari’s story is interesting, (ザリのストーリーは面白い...) |
so Oscar is interested in it. (だからオスカーは興味を引かれている) |
| This is an exciting soccer game, (これは、ハラハラドキドキさせるサッカーの試合だ...) |
so Eddy is very excited. (だからエディはハラハラドキドキしている) |
| What a frustrating project! (何ともイライラさせられるプロジェクトだ...) |
I’m so frustrated about it. (そのせいで私はイライラしている) |
| Today was very tiring, (今日はしんどい一日だった...) |
so we are super tired! (だから私はものすごく疲れている) |
| Running a marathon is exhausting, (マラソンすると、ヘトヘトにさせられる...) |
so the athletes are exhausted at the end! (だから選手は最後にはヘトヘトになってしまう) |
形容詞の「~ed」と「~ing」を使い間違えると、聞き手が混乱するばかりか、時にはヘンテコな表現となってしまったり、恥ずかしい間違いにつながったりすることもあります。
別の視点から、違いをもう少し掘り下げてみましょう。
| Eddy is at a meeting, and he’s so bored! (エディは会議に出席しているが、心底退屈している!) |
Eddy is at a meeting, and he’s so boring! (エディは会議に出席しているが、彼は退屈極まりない!) |
| 「感じている」状態 | 「感じさせる」作用 |
| エディ自身が会議で退屈し、居眠りしそうになっている。 | エディは会議の出席者を退屈させ、出席者が居眠りしそうになっている。 |
| Lin’s cat is very loud in the middle of the night. The cat is so annoying! (リンの猫は夜中に騒ぎ立てる。あの猫は実に迷惑だ!) |
Lin’s cat is very loud in the middle of the night. The cat is so annoyed! (リンの猫は夜中に騒ぎ立てる。あの猫はものすごく苛立っているんだ!) |
| 「感じさせる」作用 | 「感じている」状態 |
| 猫が睡眠を妨げ、それによってリンがイライラしている。 | 猫が、何らかの理由でイライラしている。お腹が空いているのかも?! |
| Bea is visiting a haunted house, and she is so frightened! (ビーはお化け屋敷にいて、とても怖がっている!) |
Bea is wearing her zombie costume, and she is so frightening! (ビーはお化け屋敷にいて、周囲をとても怖がらせている!) |
| 「感じている」状態 | 「感じさせる」作用 |
| ビー自身が恐怖を感じている。 | ビーが脅かすので、周りの人が彼女を怖がっている。 |
| I want to leave Oscar’s class because I’m not very interested. (私、オスカーのクラスをやめようと思ってるの。面白くないんだもの。) |
I want to leave Oscar’s class because I’m not very interesting. (私、オスカーのクラスをやめようと思ってるの。誰も私に関心がないみたいだから。) |
| 「感じている」状態 | 「感じさせる」作用 |
| オスカーのクラスの内容に興味がないので、やめようと思っている。 | クラスメートたちが私の言うことに興味をもってくれないので、クラスをやめたい。 |
これでもう「~ingか~edか」で迷わない!
この「感じさせる」VS「感じている」の覚え方と、これまで見てきたたくさんの例文を参考に、「ing形容詞」と「ed形容詞」の違いをしっかりと身につけましょう。ほんの少しの努力と練習で、自信を持って使いこなせるようになりますよ!
Duolingo English Testであなたの英語力を証明しましょう。この語学力認定テストは手頃な価格ですぐに受験でき、世界中の何千もの教育機関が認定を受け入れています。必要なのはたった1時間、自宅から好きな時に受験できます。