A música é um ótimo jeito de praticar um idioma, e o k-pop oferece a quem aprende coreano a oportunidade de conhecer não só expressões úteis, mas também a cultura da Coreia do Sul, inclusive o seu sistema de honoríficos.
Honoríficos são diferentes formas de palavras para refletir níveis de formalidade de acordo com o tipo de relação social entre os falantes. Na maior parte das músicas de k-pop, você vai ouvir não honoríficos, o estilo casual utilizado em conversas entre amigos próximos. No entanto, é muito importante saber também as versões formais dessas palavras e expressões, pois são elas que você vai usar na maioria das situações!
Veja algumas expressões e nuances culturais que você pode aprender com o k-pop:
1. Saudações e apresentações
O single de estreia do TWS explora a alegria de fazer novos amigos, o que o torna uma ótima música para praticar apresentações!
Artista: TWS
Música: “Plot Twist (첫 만남은 계획대로 되지 않아)”
Cultura: Na Coreia do Sul, pessoas da mesma idade muitas vezes são consideradas amigas, então os honoríficos podem não ser usados quando elas se conhecem, ainda mais entre colegas de classe. Entretanto, em contextos mais formais, eles são comumente usados nas apresentações.
Letra | Tradução | Versão formal |
---|---|---|
-이름이 뭐야? Ireumi mwoya? |
Como você se chama? | 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? |
내 이름은OO야. Nae ireumeun OO-ya. |
Eu me chamo OO. | 제 이름은 OO예요. Je ireumeun OO-yeyo. |
만나서 반가워. Mannaseo bangawo. |
Prazer em conhecer. | 만나서 반가워요. Mannaseo bangawoyo. |
내일 또 봐. Naeil tto bwa |
Te vejo amanhã. | 내일 또 봐요. Naeil tto bwayo |
안녕. Annyeong. |
Tchau. | 안녕히 가세요. / 안녕히 계세요. Annyeonghi gaseyo./ Annyeonghi gyeseyo. |
2. Expressões de encorajamento
“Fighting”, do BSS (Seventeen), traz a mensagem de superar dificuldades e encontrar forças em tempos difíceis. Por isso, contém várias formas de se encorajar e encorajar aos colegas que também aprendem coreano!
Artista: BSS (Seventeen)
Música: “Fighting”
Cultura: O verso Take-out coffee, please (Ame, Ame, Ame, Ame) faz referência ao gosto coreano pelo café americano gelado, muito pedido por ser prático de beber no trabalho. Pequenos confortos são importantes em momentos de estresse!
Letra | Tradução | Versão formal |
---|---|---|
필요해. Pilyohae. |
Eu preciso. | 필요해요. Pilyohaeyo. |
힘을 좀 내어보자. Himeul jom nae-eo boja. |
Vamos encontrar forças. | 힘내요. Himnaeyo. |
파이팅 해야지. Paiting haeyaji. |
Vamos lá! | 파이팅! Paiting! |
3. Frases para saber se alguém está bem
“SOLO” fala sobre o pós-término de um relacionamento e traz expressões muito usadas quando queremos saber como uma pessoa está ❤️
Artista: Jennie do Blackpink
Música: “SOLO”
Cultura: Na Coreia do Sul, perguntar das refeições é um jeito comum de demonstrar preocupação pelo bem-estar de alguém, pois a comida tem papel central nas interações coreanas!
Letra | Tradução | Versão formal |
---|---|---|
뭐 해? Mwo hae? |
O que você tem feito? | 뭐 해요? Mwo haeyo? |
어디야? Eodiya? |
Onde você está? | 어디예요? Eodiyeyo? |
밥은? Babeun? |
Você comeu? | 밥은 먹었어요? Babeun meokutseyo? |
잘 자. Jal ja. |
Boa noite. | 잘 자요. Jal jayo. |
Faça a próxima lição de coreano cantando!
Incorporando essas expressões ao seu repertório, você vai aumentar o seu conhecimento da língua e da cultura da Coreia do Sul. Continue a explorar as letras de k-pop para entender ainda mais. 파이팅 (Paiting)!