Chegamos a mais uma semana da Querido Duolingo, uma coluna de dicas para estudantes de idiomas. Confira as nossas publicações anteriores aqui.

Ilustração do logo da Querido Duolingo. Em cima dele está Óscar, personagem do Duolingo, confortavelmente deitado de lado, cheirando uma flor amarela e com uma mão apoiando a cabeça. Duas abelhas voam em volta da cena.

¡Hola, amigos! Esta semana vamos responder à Querido Duolingo em dupla: somos a Dra. Farrah Neumann (cientista de aprendizagem que participou da nossa discussão sobre os tons do chinês, como ouvi-los e pronunciá-los) e o Dr. Fernando Melero-García (designer de currículo com experiência na linguística hispânica e que desenvolve conteúdo para os cursos de espanhol do Duolingo).

Nós dois já trabalhamos com pesquisa e ensino de pronúncia em espanhol; por isso, esta semana estamos à frente desta querida coluna para responder a uma dúvida comum sobre esse assunto!

Vamos ver a pergunta da semana:

Querido Duolingo,

Às vezes eu não entendo se o som de uma palavra em espanhol é falado como “v” ou “b”, ou um meio-termo que não é nem um, nem outro. Qual é o jeito certo de pronunciar esses sons?

Muchas Gracias,
Meia Palabra Vasta

Muito bem, Meia Palabra, chegou a hora de entender (e pronunciar) melhor os sons do espanhol. Talvez você já saiba um pouco sobre isso, mas hoje vamos conhecer mais a fundo duas letras que costumam dar um nó na cabeça de quem estuda esse idioma: o “b” e o “v”.

Temos uma notícia boa e uma ruim. A boa é que a resposta da pergunta da semana é muito simples: “b” e “v” têm exatamente o mesmo som, inclusive para quem falou espanhol a vida inteira! Sim, cada um dos pares de palavras abaixo é pronunciado do mesmíssimo jeito.

PALAVRA COM “B” PALAVRA COM “V”
bello (“belo”) vello (“pelo corporal”)
tubo (“tubo”) tuvo (“[ele/ela] teve”)
bienes (“bens”) vienes (“[você] vem”/”[tu] vens”)
¡Basta! (“Basta!”) vasta (“vasta”)

Como “b” e “v” têm o mesmo som, às vezes os falantes de espanhol se confundem e trocam um pelo outro, da mesma forma que os falantes de inglês se confundem na hora de escrever there (“lá”) e their (“deles/delas”), e que os de português confundem “trás” e “traz” ou “a” e “há”.

Agora a notícia ruim… Dissemos que “b” e “v” têm o mesmo som, mas essa é só parte da história 😬 Vamos entrar nos detalhes a seguir, mas o mais importante a lembrar é: na dúvida, pronuncie as duas letras como o “b” do português.

Para falantes de espanhol de nível intermediário: os bastidores de “b” e “v”

Agora você já sabe que, no espanhol, “b” = “v”, mas tem mais uma coisinha! Essas letras podem ter 2 sons diferentes dependendo de onde elas estão na palavra. É meio parecido com o que acontece com o nosso “r”, que tem duas pronúncias diferentes dependendo da posição na palavra (como “rato” e “duro”). Em espanhol funciona assim:

1º caso: a pronúncia mais comum

Em geral, o “b” e o “v” do espanhol são pronunciados de forma diferente que o “b” do português. No caso do som do espanhol, os lábios ficam muito próximos, mas sem se tocar, como acontece com o “u” no português. Da próxima vez que você ouvir uma palavra como habitación (“quarto”) ou avión (“avião”) na sua lição, talvez perceba que o som é mais suave que o nosso “b”. Pode ser por isso que Meia Palabra perguntou sobre uma pronúncia no meio-termo: provavelmente essa opção era sobre o som mais relaxado de “b/v”!

2º caso: a exceção (calma, é fácil)

O segundo som de “b/v” do espanhol já é nosso velho conhecido: é igual ao som do “b” em português! Essa é a pronúncia que você vai usar no começo de uma frase ou após uma pausa. Por exemplo, se você quiser dizer algo como “Bem… vamos lá”, com uma pausa entre o “bem” e o “vamos lá”. Em espanhol, fica Bueno… vámonos. Como o “b” de bueno está logo no começo da frase, e o “v” de vámonos vem depois de uma pausa, você vai pronunciar os dois da mesma forma: tocando os lábios, como fazemos no nosso “b”. Existem mais algumas exceções, mas essa é a principal para ter em mente!

E por que a língua espanhola tem duas letras com o mesmo som e que mudam dependendo do contexto, você pergunta? É porque os idiomas mudam ao longo do tempo e a nossa forma de falar atual é o resultado de séculos de várias pequenas mudanças. Mas também é porque todas as línguas têm regras de pronúncia cheias de sutilezas — a diferença é que não costumamos pensar muito sobre o idioma que falamos desde sempre! Por exemplo, você já tinha parado para pensar nas diferenças e semelhanças entre “traz” e “trás”?

Quem te biu, quem te bê! 👀

Agora que você sabe que o “b” e o “v” têm a mesma pronúncia, pode falar espanhol com mais confiança e ouvir as diferenças sutis entre os tipos de “b/v”! Lembre-se: na dúvida, escolha o som do “b”. Mas só de saber o que deve tentar escutar, você já vai melhorar o seu domínio do espanhol.

Se tiver mais alguma dúvida sobre a pronúncia do espanhol ou sobre idiomas de forma geral, mande uma mensagem para a gente pelo e-mail dearduolingo@duolingo.com.