Algumas pessoas têm motivações muito claras para aprender um idioma (como aquelas que começaram o curso de italiano do Duolingo depois de assistir à banda Måneskin vencer o Festival Eurovision), mas para outras essa é uma decisão difícil. Se você não tem certeza do que aprender (oferecemos 40 línguas do mundo todo!), será que é melhor começar com algo mais fácil? Aliás, quando se trata de idiomas, o que é "fácil", afinal?

Neste post, vamos compartilhar algumas coisas que podem tornar uma língua fácil ou difícil de aprender; assim, você pode escolher qual é a próxima que vai estudar!

Ilustração de um homem com casaco e chapéu de detetive. Ele está arqueado e olhando atentamente através de uma lupa que segura em uma das mãos.

Defina o que "saber" um idioma significa para você

"Saber" um idioma pode significar coisas diferentes para cada pessoa: você quer ser capaz de manter uma conversa quando viajar para outro país? Quer conseguir um trabalho que exige o uso do idioma em um ambiente profissional? Ou quer assistir à cobertura das Olimpíadas *em* japonês?

Mantenha o seu objetivo pessoal em mente e não se deixe intimidar por um idioma "difícil"! Poder se comunicar com confiança e eficácia em outra língua não significa necessariamente saber tudo de gramática ou não ter sotaque estrangeiro. Mesmo nos idiomas mais "trabalhosos", é possível chegar ao nível de conversação relativamente rápido.
Ilustração de um homem em pé fazendo um gesto com os braços e as mãos abertas. Saindo da boca dele, há um balão de diálogo com a bandeira da Espanha dentro.

"Fácil" ou "difícil" depende de quais idiomas você já fala

Quando aprendemos uma nova língua, transferimos alguns aspectos da nossa língua-mãe, como vocabulário e gramática (por exemplo, falar palavras em inglês na mesma ordem que usamos no português). Mas também transferimos outras propriedades, como sons (em línguas faladas), gestos e movimentos das mãos (em línguas de sinais), regras de etiqueta, conceitos e significados (por exemplo, o que pode ser considerado uma "xícara" e não um "copo" ou uma "caneca"? Onde termina o "azul" e começa o "verde"?). A transferência é útil quando essas propriedades são parecidas nos dois idiomas, mas pode ser um desafio quando são diferentes.

Dependendo de quando e como você aprendeu as línguas que conhece, pode ser que o seu cérebro trate o seu segundo idioma como um modelo para todos os outros. Assim, se você estiver aprendendo um terceiro ou mesmo quarto idioma, pode ser que talvez você transfira mais propriedades do segundo que do primeiro!

Uma mesma língua pode ter aspectos fáceis e difíceis

Ilustração de Vikram, personagem do Duolingo, de pé com uma mão na cintura e a outra mão segurando seu queixo barbudo. Ele parece pensativo ou cético.
Como as línguas possuem tantas propriedades diferentes (como sons, significados, ordem das palavras e graus de polidez), aprender um idioma novo pode ser fácil em alguns aspectos, mas difícil em outros.

Para quem fala inglês, por exemplo, os sons do japonês podem ser (relativamente) familiares, principalmente porque não tem tons diferentes como o chinês ou o vietnamita. Mas os três sistemas de escrita do japonês podem ser difíceis de aprender, assim como todos os graus de polidez e a ordem das palavras, ambos bem diferentes do inglês. Por outro lado, o chinês tem um sistema de sons muito difícil para nativos de inglês, mas não tem conjugações verbais, o que pode ser um alívio para qualquer falante de inglês que já tentou aprender português!

A oportunidade e a motivação podem deixar um idioma mais "fácil"

A sua facilidade em aprender um idioma também vai depender da sua facilidade em conseguir as ferramentas necessárias para aprendê-lo. O input é o material a partir do qual você pode aprender uma língua, seja em um aplicativo, em uma aula, conversando em um parque ou assistindo a um filme. Se você estiver morando em Seul, por exemplo, vai ser muito mais fácil ter acesso a linguagem escrita e falada de boa qualidade em coreano do que em espanhol, mesmo que aprender espanhol geralmente seja mais fácil.

A motivação é muito importante para aprender qualquer idioma, porque alcançar uma proficiência alta demora um bom tempo. Se você tem muita vontade de aprender norueguês por causa de laços familiares ou porque quer fazer pós-graduação na Noruega, vai ser mais fácil continuar do que se aprender uma língua mais "fácil" que você não tenha tanto interesse em estudar por muitos anos.

Geralmente é mais fácil estudar um idioma mais parecido com o que você mais sabe

No caso dos falantes de inglês, isso significa que muitos idiomas europeus — como espanhol ou alemão — costumam ser mais fáceis de aprender do que idiomas que não têm nenhuma relação com o inglês, como árabe ou chinês.

Mas até essa ideia tem suas peculiaridades! Por exemplo, o inglês é mais próximo do alemão que do francês: inglês e alemão são idiomas germânicos, enquanto o francês descende diretamente do latim, como o espanhol e o italiano. Porém, devido a uma série de invasões e à proximidade geográfica entre a França e a Inglaterra modernas, o inglês absorveu muito vocabulário do francês. Por isso, hoje em dia, quem aprende inglês consegue transferir muitas palavras do francês, mas, quando o assunto é gramática, as similaridades são maiores entre o inglês e o alemão!

Ilustração de um cérebro com engrenagens girando ao fundo.

Com qualquer idioma que você escolher aprender, o mais importante é manter o ritmo e a determinação. Estabeleça objetivos práticos e pessoais e encare o estudo como um hábito constante que você pratica um pouquinho de cada vez por muito tempo. Confira estas dicas para se inspirar ainda mais!