Welcome to another week of Dear Duolingo, an advice column just for learners. Catch up on past installments here.
Hallo zusammen! I’m Stefanie Schantl, and I'm a linguist working on Duolingo's German course—but you may also know me from posts about unique German words, colorful German idioms, and language predictions. This is my first Dear Duolingo column, and I'm excited to pull from another area of expertise: the internal structure of words. It's surprisingly complex when we compare languages from around the world!
Our question this week:
There's a lot to say about words for little things! The short answer is yes, languages all have ways to form diminutives—words that show something is small or sweet, or to show affection towards the word—but what words are eligible to be diminutives and how diminutives work can look really different.
Here are the languages we'll cover!
Examples of languages that use endings to form diminutives:
Examples of language with other strategies for diminutives:
What are diminutives?
There are two main reasons for adjusting a word in a way that makes it sound more cute or playful: to show smallness or to express endearment. In English, we might call a tiny fish fishie, while someone calling their mom Mommy is showing their affection towards her—instead of telling us anything about her size.
In many languages, diminutives are formed by adding a little something called a suffix to the end of a word. In English, the suffix is the sound "ee" (or /i/ in the International Phonetic Alphabet), which is typically written as "ie" or "y." (Because of English spelling rules, sometimes extra letters are written as well, so dog becomes doggie.) Spanish, on the other hand, clips the o from perro (dog) and adds -ito to give us perrito. German takes Hund, changes the u (IPA: ʊ) into umlaut ü (IPA: /ʏ/) and adds -chen, turning it into Hündchen.
Language | Base form | Ending | Diminutive |
---|---|---|---|
English | dog | -ie/-y | doggie |
Spanish | perro | -ito | perrito |
German | Hund | -chen | Hündchen |
While English adds -ie or -y to some nouns, there are many nouns we wouldn’t turn into a diminutive at all. We don’t usually call a small house a housie or a year a yeary if we want them to sound cutesy and small. But some languages do! Italian casa (house) becomes casetta and Spanish año (year) becomes añito. Famously, Spanish can even make a diminutive out of ahora (now), leading to many possible interpretations!
Let's take an even closer look at the complexities of diminutives in Spanish and German. 👀
The diminutive in Spanish
The most common diminutive ending in Spanish is -ito for masculine nouns and -ita for feminine nouns.
Base form | Stem | Ending | Diminutive |
---|---|---|---|
niño (boy) | niñ- | -ito | niñito (small boy) |
niña (girl) | niñ- | -ita | niñita (small girl) |
Spanish can also add -ito/-ita to words other than nouns. In this way, pequeño and pequeña (small) become pequeñito and pequeñita (tiny). Sometimes, the diminutive suffix can even be doubled—so the longer the word, the smaller the thing it refers to.
Base form | Stem | Ending 1 | Ending 2 | Diminutive |
---|---|---|---|---|
poco (little, few) | poc- | -it- | -ito/-ita | poquitito / poquitita (teeny bit) |
By now, you have probably noticed that Spanish diminutives always show the grammatical gender of the word. This is true even when the non-diminutive word doesn’t show it with an -o or -a ending:
Base form | Ending | Diminutive |
---|---|---|
el árbol (the tree) | -ito | el arbolito (the small tree) |
el café (the coffee) | -cito | el cafecito (the small coffee) |
la mano (the hand) | -ita | la manita (the small hand) / la manito (the small hand) |
There's variation across speakers and Spanish dialects when it comes to complicated cases like la mano: Some people use la manita, and others say la manito. (And there are some other complexities I have to skip for now—let us know if you're interested in learning more!)
The diminutive in German
German nouns most commonly add -chen or -lein to form diminutives, and both endings turn the grammatical gender of any noun into neuter! Additionally, the stem-vowels a, o, and u (IPA: /aː/, /oː/, and /uː/) often change to their umlaut counterparts ä, ö, and ü (IPA: /ɛː/, /øː/, and /yː/).
So, der Bub (the boy, masculine) becomes das Bübchen (the small boy, now grammatically neuter) and die Zunge (the tongue, feminine) becomes das Zünglein (the small tongue, neuter). For nouns that were already grammatically neuter to begin with, the article remains the same, as in the case of das Brot (the bread, neuter) → das Brötchen (the bread roll, neuter).
This diminutive ending, and the change to neuter, is the reason why the German word for "girl," Mädchen, is grammatically neuter. It originated as the diminutive for Magd, which meant "maid" or "young girl"... and that diminutive, now with neuter gender, became the standard word!
The diminutive in Chinese
Similar to Spanish and German, Chinese sometimes adds a li'l bit to turn words into diminutives–but Chinese uses a prefix rather than suffix.
Placing the character 小 (xiǎo, little) before a noun like cat 猫 (māo) turns it into 小猫 (xiǎo māo), meaning "kitten" or "kitty."
More commonly, though, Chinese doubles nouns, in a process called reduplication. For example, 狗 (gǒu, "dog") becomes 狗狗 (gǒugōu, "doggie") and 鱼 (yú, "fish") becomes 鱼鱼 (yúyú, "fishie"). Sometimes, the two strategies can even be combined! When put together, 狗 (gǒu, "dog") becomes 小狗狗 (xiǎo gǒugōu, "little doggie")! 🐶
The diminutive in Arabic
Instead of using suffixes or reduplication, Arabic modifies words in a multi-step process that takes some key consonants of a word and adds or changes sounds between them!
This pattern can be written like a formula, with "C" standing for the consonants, and the new vowels for the diminutive written in between them. For example, for simple, three-consonant words, the usual diminutive pattern is C1uC2ayC3, which means: Make the first root consonant the first sound of the word, then add a "u," then add the second root consonant, then add "ay," and end the word with the third root consonant.
The rules that determine which sounds are added where depend on the word itself and are pretty complex—but you can see how this works in the two examples below:
Base form | Root consonants | # of root consonants | Diminutive pattern | Diminutive word |
---|---|---|---|---|
بَيْت (bayt, house) | B-Y-T | 3 | C1uC2ayC3 | بُيَيْت (buyayt, little house) |
عُصْفُور (ʿuṣfūr, bird) | '-Ṣ-F-R | 4 | C1uC2ayC3iC4 | عُصَيْفِر (ʿuṣayfir, little bird) |
The diminutive in Norwegian
Norwegian is related to both English and German, and like them, it sometimes relies on suffixes to create diminutives. For example, the suffix -ung(e) (meaning “young”) can be added at the end of katt (cat) to create kattunge (kitten).
But Norwegian also uses another strategy to create diminutives: adding an adjective like mini (mini) or lille (little) to create compound words. That way, we get lillegutt (little boy) and minihus (tiny house). Notice that English uses mini- the same way, for example in minibus or miniseries!
Just a li'l complicated
While languages do differ quite a bit in *how* they form diminutives, they all have the ability to express this specific quality. Whether it’s through a suffix, reduplication, or modification of the entire word or compounding––languages always manage to find the right Wörtchen (little word) 😉
For more answers to your littlest language questions, get in touch with us by emailing dearduolingo@duolingo.com.