이번 주 듀오링고 학습자를 위한 질문 코너 “듀오링고에 물어보세요”에 오신 것을 환영합니다. 이전 글은 여기에서 확인하세요.
여러분 안녕하세요! 이번 주에는 모두에게 깜짝 퀴즈를 내줄게요. 😱 아마 듀오링고 블로그 포스팅을 다 읽어보진 않았겠지만, 분명 여러분이 생각하는 것보다 더 많이 배웠을 거예요!
준비됐나요?
우리 모두는 똑같은 언어를 써야 할까요?
전 개인적으로 우리 모두가 한 언어를 *써야 한다*고 생각하지 않지만, 왜 우리가 그렇게 하지 않는지, 그리고 원한다면 할 수 있을지에 대해 생각해 보는 것은 흥미로워요.
설령 전 세계적으로 언어 “리셋”이 일어나서 내일 모두 같은 언어를 말하며 깨어난다 해도, 그 상황은 오래가지 않을 거예요. 머지않아 우리는 그 언어의 방언과 다양한 억양을 발전시킬 거예요. 그 이유는 언어가 항상 변하기 때문이죠. 변화하는 이유 중 일부는 사회적 요인일 거예요—언어는 우리의 정체성의 일부이니까요—그리고 점차 우리는 친구, 이웃, 함께 일하고 교류하는 사람들, 그리고 우리가 속한 집단 구성원처럼 말하게 될 거예요. 또한 지리적 이유로도 변할 거예요: 세상은 넓고, 한 지역에서 일어나는 작은 변화는 다른 지역에서 일어나는 것과 다를테니까요. 머지않아 우리는 다시 처음으로 돌아갈 거예요! 😉
왜 어떤 언어에는 ä처럼 기호가 있는 글자가 있을까요?
알파벳은 수천 년 동안 진화해 왔으며, 영어에서 사용되는 로마(또는 라틴) 알파벳만 고려하더라도 언어마다 많은 변형이 있음을 알 수 있어요. 이는 한 언어에 소리가 기호보다 더 많기 때문이에요. 예를 들어, 영어에서는 다섯 개의 모음 글자—a, e, i, o, u—를 사용하지만, 영어의 방언에 따라 적어도 그 두 배 정도(이중모음 미포함)의 다른 발음을 사용해요. 영어는 이 문제를 결코 해결하지 못했답니다. 대신에 영어에선 각 글자가 여러 소리를 나타내고, 하나의 소리가 여러 가지로 표기될 수 있는 혼란스러운 철자 체계를 가지고 있죠. 영어를 배우면서 철자법이 너무 어렵다고 느꼈나요? 사실 영어가 모국어인 사람에게도 영어 철자법은 까다롭답니다!
다른 언어들은 다른 접근 방식을 취했는데요: 언어의 소리를 나타내는 글자와 기호를 보수적으로 사용하는 대신, 기존 기호를 조정하여 다른 소리를 표현할 수 있게 했어요! 예를 들어, 불어에서는 악센트 기호를 모음 위에 써서 발음을 명시해요. "é"는 영어 bait의 모음 소리와 유사하고, "è"는 영어 bet의 모음과 비슷해요. 참 편리하지 않나요!
어떻게 언어들은 이렇게 다르면서도 동시에 정말 비슷할 수 있는 걸까요?
우리 모두는 같은 도구를 가지고 있어요! 우리의 두뇌는 어디에서 태어났든 동일한 인지 능력을 가지고 있어요. 또한, 우리가 사용하는 언어—구어, 수화, 촉각—가 무엇이든, 그 언어를 사용하는 우리는 똑같은 기본 도구(혀, 손, 귀, 눈)와 그 도구들의 한계를 가지고 있어요. 주방에서 같은 재료로 요리하는 셰프라고 생각해 보세요.
어느 쪽으로 보든—얼마나 놀라울 정도로 모든 언어가 비슷한지, 혹은 얼마나 크게 다를 수 있는지—언어는 정말 놀라워요! 😍
왜 미국 영어가 영국 영어보다 더 이해하기 쉬울까요?
이 질문은 스페인어 구사자가 보냈지만, 모든 언어 학습자에게 해당되는 내용이에요! 스페인어를 배우고 있다면 멕시코 스페인어가 다른 스페인어 방언보다 더 편하게 느껴질 수 있고, 독일어를 공부한다면 오스트리아에서 듣는 단어에 당황할 수도 있어요. 왜 학습자들은 한 방언을 다른 방언보다 더 잘 이해할까요?
기본적으로 모국어에서 이런 일이 일어나는 것과 같은 이유랍니다! (저만 자막을 켜고 영국 베이크 오프를 보는 건 아니죠? 🇬🇧) 우리의 귀와 두뇌는 들은 것을 배우기 때문에, 주변 환경에서 흔히 접하는 억양을 이해하는 연습을 많이 하게 되고, 다른 억양은 이해하기 더 어렵게 돼요. 많은 영어 학습자들은 영화, TV, 음악을 통해 다른 영어 방언보다 미국 영어에 더 많이 노출될 수 있기 때문에, 두뇌가 미국 영어의 소리와 패턴에 더 익숙해지는 거예요!
새 언어로 말할 때 단어를 잊으면 어떻게 해야 하나요?
언어를 배우는 것은 아이디어들 사이에 강한 연결고리를 만들고, 그것들을 새로운 어휘와 문법 체계를 사용해 어떻게 전달할지에 관한 것이에요—그리고 말하기는 그 연결고리들이 얼마나 강한지 테스트 해보는 과정이죠! 아이디어와 단어 사이의 연결이 약해졌거나 아직 덜 튼튼하거나, 혹은 다른 연결고리들이 더 강해서 두뇌 안에서 서로 경쟁한다면, 말하고 싶었던 것을 기억하는 데 어려움을 겪을 수 있어요.
그렇다면 어떻게 해야 할까요? 우리가 모국어에서 하는 것과 똑같이 하면 돼요! 😅 다행히, 모국어에서도 이런 연결고리에 의존하기 때문에, 혀끝에서 맴도는 단어가 생각나지 않을 때 비슷하게 돌려 말하는 연습이 되어 있어요. 묘사하고, 손짓하고, 비슷한 말을 하거나, 그 아이디어를 대신 설명해 보세요. 다음 예처럼요. 그 배 있잖아. 짧은 거리를 데려다주는 그런 배 말이야. 차도 실을 수 있고. 크루즈는 아니고 요트도 아니고… (페리!)
퀴즈 결과는 어땠나요?
특정 답변에 놀랐나요? 여러분의 생각을 알려주세요!
언어 및 언어 공부에 대한 다른 궁금증이 있으시면 dearduolingo@duolingo.com으로 문의해주세요.