Los idiomas cambian y evolucionan constantemente para ajustarse a las necesidades de su comunidad (¡por ejemplo, piensa lo diferente que es el inglés de Shakespeare al de hoy!)
Está claro que el inglés ha cambiado mucho a lo largo del tiempo, pero… ¿cómo será el inglés dentro de un siglo? No hay forma de saber con certeza qué palabras, pronunciación y gramática usarán los hablantes de inglés en el siglo XXII, pero podemos hacer algunas predicciones basándonos en las tendencias y comportamientos de hoy. 👀
¡Estos son los 5 cambios que podríamos ver en el inglés dentro de 100 años!
🔮 Predicción 1: ¡whom es cosa del pasado!
Whom, el pronombre que se usa para referirse a la persona sobre la que recae una acción, existe desde hace mucho tiempo, cuando el inglés todavía tenía sustantivos con caso. Estos son sustantivos que cambian de forma según su función en la oración, algo que el inglés todavía hace con los pronombres (he y she cumplen una función diferente de him y her). Whom era una de las muchas versiones de who, pero las personas empezaron a reemplazarlo por who hace al menos 700 años.
Dado que cada vez son más las personas que reemplazan whom por who, predecimos que whom desaparecerá por completo después del año 2100, tal como sucedió con el antiguo hwone (la forma acusativa de who en el inglés antiguo).
🔮 Predicción 2: ¡que no te tome por sorpresa!
Podemos decir que los verbos en inglés tienen 3 formas básicas: presente (go), pasado simple (went) y pasado participio (gone). Pese a esto, las conjugaciones verbales no siempre se mantienen a lo largo del tiempo y uno de los verbos que está experimentando este cambio es el verbo drink (“beber”, “tomar”): “Hoy bebo” es I drink today. “Ayer bebí” es I drank yesterday. “Todos los días he bebido” es Everyday I have… ¿drink? ¿drank? ¿drunk?
Históricamente, la forma correcta era drunk y no había dudas al respecto, pero el participio pasado drunk es menos utilizado hoy en día que en décadas anteriores. En cambio, las personas usan la forma del tiempo pasado, drank. Una oración como No, I’ve never drank at that bar before! (“¡No, nunca antes he bebido en ese bar!”) podría parecerte perfectamente normal.
Este tipo de cambio es bastante común para los verbos del inglés: el pasado de bake (“hornear”) solía ser boke y el pasado de dive (“bucear”) solía ser dived, que está empezando a ser reemplazado por dove. Predecimos que have drunk no perdurará por otro siglo.
🔮 Predicción 3: hacia adelante
La terminación verbal -ing, que aparece en oraciones como I am talking on the phone while walking to the store (“Estoy hablando por teléfono mientras camino a la tienda”) ha tenido una gran evolución: originalmente se usaba en el inglés antiguo como -ende, adquirió una -g porque era parecida a una terminación -ing completamente diferente y su pronunciación ha sido confundida de igual manera. Por un largo período de tiempo, fue pronunciada con una “n” y con una “g”, luego con una combinación de “ng” que se articulaba en la parte posterior de la garganta. Ahora, ese sonido “g” podría empezar a desaparecer nuevamente. ¡Tal como leíste!
Ya que el sonido -ng está cayendo en desuso, creemos que estará “pasado de moda” en el siglo XXII.
🔮 Predicción 4: los dialectos se diversifican
La diferencia entre qué cuenta como dialecto y qué cuenta como idioma tiene más que ver con el prestigio, la política y el poder que con la lingüística: en realidad, un idioma es un grupo de dialectos que entiende la mayoría de los hablantes. Cuando 2 dialectos de un mismo idioma se vuelven tan diferentes que los hablantes de uno ya no pueden entender a los del otro, podemos empezar a considerarlos idiomas distintos.
Predecimos que en el próximo siglo veremos cambios incluso más emocionantes entre los dialectos del inglés. Los dialectos más nuevos están evolucionando, en especial en lugares donde el inglés está en contacto con otros idiomas y aquellos dialectos que han existido desde hace siglos podrían volverse incluso más distintos. Si estás viendo el programa The Great British Bake Off con subtítulos, seguramente no te tomará por sorpresa que el “granbritánico” y el “estadounidensés” sean reconocidos como idiomas diferentes dentro de 100 años.
🔮 Predicción 5: #RIP
El símbolo de gato o numeral (#) ha aparecido entre los botones de nuestros teléfonos desde hace décadas. Aunque nació como símbolo para las libras (como unidad de peso), las redes sociales marcaron el comienzo de una nueva era para este pequeño cuando cambiaron su nombre a hashtag. Su uso parece seguir expandiéndose en Internet y más allá: cada vez es más común que alguien lo use en voz alta y tiene una utilidad mucho mayor en TikTok que en nuestros celulares (¿para qué lo tenemos ahí? ¿Para interacciones ocasionales con los servicios de atención al cliente automatizados?). Predecimos que en el próximo siglo los hablantes del inglés seguirán llamando hashtag a este símbolo idéntico al diagrama del tres en línea. #prediccionesdeidiomas
El inglés del futuro 🤖
Si bien es imposible saber a ciencia cierta cómo será el inglés (o cualquier otro idioma) después del año 2100, los tipos de variaciones que vemos hoy en día en los idiomas nos permiten dar un vistazo a los cambios que podrían aparecer a la vuelta de la esquina. Después de todo, el cambio es parte de la vida… ¡y también de los idiomas!