Englisch wird von über 1,5 Milliarden Menschen weltweit gesprochen. Das bedeutet, dass es Hunderte von verschiedenen Dialekten und Akzenten (Artikel auf Englisch) gibt! (Es gibt sogar Dialekte innerhalb von Dialekten, etwa wie das Bostoner Englisch in den USA oder das südindische Englisch.

Jeder Dialekt hat seine eigenen Regeln und Konventionen, und sie können sich ziemlich von dem unterscheiden, was du gewöhnlich in den Medien hörst. Alle Sprachen haben Dialekte und alle Dialekte sind gleichermaßen „richtig“ (beide Artikel auf Englisch). (Und es macht bei allen gleich viel Spaß, mehr über sie zu lernen 🤓)

Hier sind 7 regionale Dialekte des Englischen aus verschiedenen Regionen rund um den Globus:

Amerikanisches Englisch
Britisches Englisch
Indisches Englisch
Singapurisches Englisch
Jamaikanisches Englisch
Nigerianisches Englisch
Australisches Englisch

Amerikanisches Englisch

Amerikanisches Englisch ist nicht nur durch Hollywood-Filme und Popmusik weltweit bekannt, sondern es wird auch an den Universitäten in den Vereinigten Staaten verwendet, wo es mehr internationale Studenten gibt als in irgendeinem anderen Land. Auch wenn es innerhalb der USA viele Unterschiede in der Sprache gibt, hast du bestimmt schon einige dieser typischen Merkmale des amerikanischen Englisch bemerkt:

👂 Aussprache:

Wenn der Laut „t“ in der Mitte des Wortes auftritt, wird er oft wie ein „d“ ausgesprochen, was du in Wörtern wie butter und water hören kannst.

🌟 Besonderheiten

Das Präteritum (wie ate und saw) wird oft in Situationen verwendet, in denen Sprecher anderer Dialekte eher das Perfekt (wie have eaten und have seen) benutzen würden. So hört man in den USA eher I just ate dinner als in Großbritannien, wo I’ve just eaten dinner häufiger zu hören ist. Das Gleiche gilt für Fragen wie Did you eat yet? statt Have you eaten yet?

Auch beim Wortschatz gibt es einige Unterschiede:

  • Jemandem „seinen
    John Hancock
    geben“ bedeutet, dass man etwas unterschreibt.
  • Soccer
    ist der Sport, der im Rest der Welt als „football“ bezeichnet wird.
  • Der
    first floor
    eines Gebäudes ist in den USA das, was in anderen Varianten des Englischen ground floor genannt wird (und der
    second floor
    eines Gebäudes in den USA ist der first floor in Großbritannien!).
  • Dies sind nicht die einzigen Wörter, die du ausschließlich in den USA hören wirst!

Britisches Englisch

Das britische Englisch ist der regionale Dialekt, der in Großbritannien gesprochen wird, und zusammen mit dem amerikanischen Englisch ist es weltweit einer der am häufigsten erlernten Dialekte. Außerdem ähnelt es dem Englischen vieler Commonwealth-Länder wie Australien, Neuseeland und Südafrika.

👂 Aussprache:

Der Buchstabe „r“ wird normalerweise nur ausgesprochen, wenn direkt danach ein Vokal folgt. Das führt dazu, dass diese Vokale länger und „gedehnter“ klingen als in anderen Dialekten wie beispielsweise dem amerikanischen Englisch. In Wörtern wie park oder car ist das „r“ im britischen Englisch also nicht zu hören, während man es in der amerikanischen Variante durchaus hören würde.

🌟 Besonderheiten:

Für Kollektiva wie team oder government werden im britischen Englisch gewöhnlich Verben im Plural verwendet, auch wenn diese Substantive an sich im Singular stehen! So sagt man zum Beispiel The government are making new laws oder Our team are winning.

Zahlreiche Wörter werden speziell im britischen Englisch sowie den anderen Varianten des Englischen in den Commonwealth-Ländern verwendet, wie z. B.:

  • trousers
    (Hose, vgl.
    pants
    in den USA)
  • nappy
    (Windel, vgl.
    diaper
    )
  • bonnet
    eines Autos (Motorhaube, vgl.
    hood
    )
  • lift
    (Aufzug, vgl.
    elevator
    )
  • trainers
    (Turnschuhe, vgl.
    sneakers
    )
  • petrol
    (Benzin, vgl.
    gas
    )

Indisches Englisch

Englisch ist eine der 22 Amtssprachen in Indien (auch wenn dort über 100 Sprachen gesprochen werden). Mindestens 125 Millionen Inder sprechen Englisch (Artikel auf Englisch) – die englischsprachige Bevölkerung Indiens ist also eine der größten der Welt! Englisch dient auch in manchen Kontexten als Verkehrssprache (oder Lingua franca [Artikel auf Englisch]) zwischen Menschen, die keine gemeinsame Sprache haben. Außerdem wird es weitgehend in der Hochschulbildung verwendet und ist die Hauptsprache der indischen Justiz.

👂 Aussprache:

Das indische Englisch ist bekannt dafür, dass es einen ganz anderen Sprachrhythmus hat als andere Dialekte. Was die Konsonanten betrifft, wird das „w“ oft eher wie „v“ ausgesprochen, wie in went. Auch werden die meisten „p“-Laute nicht aspiriert (Artikel auf Englisch), wie es in anderen Ländern der Fall ist. Erkennst du beispielsweise die verschiedenen „p“-Laute in party im amerikanischen Englisch und party im indischen Englisch? Im indischen Englisch fehlt der Luftstoß bei der Aussprache von „p“ fast gänzlich, weshalb dieser Laut dort anders klingt als in anderen Dialekten des Englischen.

🌟 Besonderheiten:

Im Hindi (und auch anderen Sprachen!) gibt es mehr Wörter für verschiedene Familienmitglieder als in den meisten englischen Dialekten. Daher hat auch das indische Englisch einen speziellen Wortschatz für Familienmitglieder entwickelt! Während das Englische eigentlich nur ein Wort, cousin, für „Cousin“ und „Cousine“ besitzt, werden im indischen Englisch die männliche und die weibliche Form unterschieden durch cousin brother und cousin sister. Das indische Englisch verwendet aber auch viele andere innovative, einzigartige Wörter: Der trial room zum Beispiel ist kein Gerichtssaal, sondern eine Umkleidekabine in einem Geschäft. Das Substantiv pain (Schmerz) wird auch als Verb benutzt, wie in My head is paining, um zu sagen, dass man Kopfschmerzen hat. Und passing out bedeutet nicht, dass man gerade in Ohnmacht gefallen ist, sondern dass man die Schule abgeschlossen hat!

Singapurisches Englisch

Englisch ist eine der vier Hauptsprachen der multiethnischen, vielsprachigen Bevölkerung Singapurs. Häufig wird auch Singlish gesprochen, eine Kreolsprache (Artikel auf Englisch), die sich aus dem Englischen und einigen der anderen Hauptsprachen in Singapur entwickelt hat. Fast die Hälfte aller Einwohner Singapurs (Artikel auf Englisch) verwendet Englisch als Hauptsprache zu Hause, ganz zu schweigen von denen, die Englisch in den Schulen lernen, denn Englisch ist in Singapur auch die wichtigste Unterrichtssprache! Wenn du in Singapur bist, hörst du vielleicht einige der folgenden Merkmale im singapurischen Englisch und Singlish:

👂 Aussprache:

Das „th“ wird oft etwas anders ausgesprochen, sodass though im singapurischen Englisch anders klingt als though in den USA. Genauso verhält es sich mit thing im singapurischen Englisch vs. thing im US-amerikanischen Englisch..

🌟 Besonderheiten:

Im singapurischen Englisch werden nicht selten die Endungen der Verben vereinfacht. So kann man beispielsweise Sätze wie He never go there. hören. Auch für die Artikel the und a gelten andere Regeln, d. h. sie werden manchmal weggelassen, wie beispielsweise in I want to get new car.

Einige kurze Wörter sind im singapurischen Englisch sehr beliebt:

  • Man hört oft
    leh
    ,
    ah
    und
    meh
    am Satzende, um der Bedeutung eine zusätzliche Nuance zu verleihen, zum Beispiel um zu zeigen, dass der Sprecher überrascht oder verwirrt ist.
  • Wenn du gerade ein tolles Foto gemacht hast, könntest du zum Beispiel sagen:
    This is Insta-worthy siah!
    wobei siah das Gesagte unterstreicht.

Jamaikanisches Englisch

Englisch ist die Amtssprache in Jamaika, aber die Jamaikaner sprechen auch jamaikanisches Kreolisch – eine eigenständige Sprache, die sich aus dem Englischen und westafrikanischen Sprachen wie Akan entwickelt hat. So wie andere regionale Dialekte hat das jamaikanische Englisch charakteristische Merkmale und viele eigene Regeln:

👂 Aussprache:

Viele Wörter werden mit einem „w“ oder „y“ vor dem Vokal ausgesprochen, zum Beispiel in boy und girl. Das jamaikanische Englisch hat auch andere Regeln für die Kombination von Lauten: Wörter werden vereinfacht, damit sie weniger aufeinanderfolgende Konsonanten enthalten, vor allem am Wortende. So verwendet man in Jamaika beispielsweise friend, just und something statt friend, just und something wie in den USA.

🌟 Besonderheiten:

Im jamaikanischen Englisch ist Wah gwaan? eine gängige Begrüßung, die für How are you? verwendet wird. Dieser Dialekt hat auch ein eigenes Pronomen für die zweite Person Plural, unuh, was in etwa „y’all“ oder „yinz“ in einigen US-amerikanischen Dialekten entspricht.

Nigerianisches Englisch

Nigeria ist ein weiteres Beispiel für ein Land, in dem Englisch Amtssprache ist. Die Nigerianer sprechen jedoch auch viele (Hunderte!) andere Sprachen – in den meisten Fällen ihre Muttersprache(n) plus Englisch für die Kommunikation mit Sprechern anderer Sprachen. Etwa 53 % der Nigerianer (Artikel auf Englisch), also mehr als 100 Millionen Menschen, sprechen Englisch, sodass Nigeria eines der Länder mit der größten englischsprachigen Bevölkerung der Welt ist!

👂 Aussprache:

Das nigerianische Englisch verwendet andere Vokale als andere regionale Dialekte. Daher hören sich einige Laute, die woanders verschieden klingen, im nigerianischen Englisch grundsätzlich gleich an. So werden beispielsweise chip und cheap identisch ausgesprochen!

🌟 Besonderheiten:

Das nigerianische Englisch wird durch die vielsprachige Bevölkerung des Landes und einige der einheimischen Sprachen Nigerias beeinflusst. Ein Merkmal der Grammatik dieser anderen Sprachen ist, dass alle Substantive Pluralformen bilden können. So kann man zum Beispiel My friend gave me some good advices sagen, wobei advice im Plural steht. Das nigerianische Englisch hat auch seine eigenen Regeln, was das Subjekt eines Satzes betrifft: Oft hört man beispielsweise entweder zwei Subjekte (ähnlich wie im Französischen), wie in Me I am happy oder gar kein Subjekt, wie in Is because she is a new student.

Australisches Englisch

Das australische Englisch weist einige Ähnlichkeiten mit dem britischen Englisch auf, doch durch die große geografische Distanz hat es sich über die Jahrhunderte hinweg in vielerlei Hinsicht eigenständig entwickelt. Außerdem gibt es in Australien Hunderte einheimischer Sprachen (Artikel auf Englisch), die das australische Englisch beeinflusst haben – ebenso wie Jahrhunderte der Einwanderung und der Kontakt mit zahlreichen kulturellen und sprachlichen Gruppen.

👂 Aussprache:

Wie im britischen Englisch hört man auch im australischen Englisch den „r“-Laut in der Regel nur, wenn er direkt vor einem Vokal steht. Deshalb klingen Wörter wie park und car im australischen Englisch anders als park und car im US-amerikanischen Englisch. Auch viele Vokale unterscheiden sich im australischen Englisch von denen in den anderen englischen Varianten, die wir hier beschrieben haben. Beispiele dafür sind das „ou“ in mouth (das im US-amerikanischen Englisch als mouth ausgesprochen wird), das „i“ in hide (das im US-amerikanischen Englisch als hide ausgesprochen wird) und das „o“ in no (das wie no im US-amerikanischen Englisch klingt).

🌟 Besonderheiten:

Australisches Englisch – wie auch britisches Englisch – verwendet einige unregelmäßige Vergangenheitsformen, die im amerikanischen Englisch regelmäßig sind: Australier würden zum Beispiel learnt, smelt oder burnt sagen, während man in den USA learned, smelled oder burned verwendet.

Das australische Englisch enthält auch viele einzigartige Slang-Ausdrücke:

  • Zu den bekanntesten Beispielen gehören
    barbie
    statt barbecue, die informelle Bezeichnung
    Aussies
    für Australier sowie der Ausruf
    Crikey!
    , der verwendet wird, um Überraschung auszudrücken.
  • Weitere australische Slang-Wörter entstehen, indem das ursprüngliche Wort verkürzt und ein -o am Ende angehängt wird, zum Beispiel
    arvo
    (bedeutet afternoon) oder
    servo
    (Kurzform von service station, oder gas station im US-amerikanischen Englisch).

Welchen Dialekt bevorzugst du?

Welcher ist also der beste englische Dialekt? Das ist eine Fangfrage, denn kein Dialekt ist besser als ein anderer (Artikel auf Englisch)! Unsere Dialekte spiegeln wider, woher wir kommen, welcher Gemeinschaft wir angehören sowie zahlreiche weitere Aspekte unserer Identität. Jeder Dialekt erzählt eine Geschichte und im Fall vieler englischer Dialekte handelt diese Geschichte von Kolonisierung, Kampf, Widerstandskraft und Kreativität. Und ein Teil des Spaßes beim Sprachenlernen besteht darin, sich an der Vielfalt und den Möglichkeiten zu erfreuen, die eine Sprache bietet! 🤓

Jeder hat seine eigenen Gründe, einen bestimmten Dialekt zu erlernen: Vielleicht wird er an dem Ort gesprochen, an dem man studieren möchte, oder es ist der, den man am häufigsten bei der Arbeit hört, oder vielleicht hört man ihn am Lieblingsreiseziel.

Eine gute Möglichkeit, einen Eindruck von den verschiedenen Varianten des Englischen zu bekommen, besteht darin, sich Fernsehserien der jeweiligen Region anzusehen und Musik zu hören. Ich persönlich habe gerade Eternally Confused and Eager for Love auf Netflix zu Ende gesehen – eine wirklich interessante Art, das indische Englisch kennenzulernen. Heartstopper, eine Netflix-Serie aus Großbritannien, ist eine gute Möglichkeit, mehr britisches Englisch zu hören. In die Kultur einer Gemeinschaft (Artikel auf Englisch) einzutauchen macht Spaß und hilft dabei, mehr über ihren Dialekt zu erfahren!